The Meaning of Jeremiah 7:3 Explained

Jeremiah 7:3

KJV: Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

YLT: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Amend your ways, and your doings, And I cause you to dwell in this place.

Darby: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

ASV: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.

KJV Reverse Interlinear

Thus saith  the LORD  of hosts,  the God  of Israel,  Amend  your ways  and your doings,  and I will cause you to dwell  in this place. 

What does Jeremiah 7:3 Mean?

Verse Meaning

The prophet was to announce that sovereign Yahweh, the God of Israel, promised that if His people would repent (change their thinking, actions, and way of life), He would allow them to continue to dwell in their land.

Chapter Summary: Jeremiah 7

1  Jeremiah is sent to call to true repentance, to prevent the Jews' captivity
8  He rejects their vain confidence,
12  by the example of Shiloh
17  He threatens them for their idolatry
21  He rejects the sacrifices of the disobedient
29  He exhorts to mourn for their abominations in Tophet;
32  and the judgments for the same

What do the individual words in Jeremiah 7:3 mean?

Thus says Yahweh of hosts the God of Israel Amend your ways and your doings and I will cause to dwell you in place this
כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הֵיטִ֥יבוּ דַרְכֵיכֶ֖ם וּמַֽעַלְלֵיכֶ֑ם וַאֲשַׁכְּנָ֣ה אֶתְכֶ֔ם בַּמָּק֥וֹם הַזֶּֽה

כֹּֽה־  Thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֞ר  says 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָאוֹת֙  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
אֱלֹהֵ֣י  the  God 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הֵיטִ֥יבוּ  Amend 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: יָטַב  
Sense: to be good, be pleasing, be well, be glad.
דַרְכֵיכֶ֖ם  your  ways 
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
וּמַֽעַלְלֵיכֶ֑ם  and  your  doings 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: מַעֲלִיל 
Sense: deed, practice.
וַאֲשַׁכְּנָ֣ה  and  I  will  cause  to  dwell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular
Root: שָׁכַן  
Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside.
בַּמָּק֥וֹם  in  place 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.