KJV: For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.
YLT: For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah.
Darby: For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah.
ASV: For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah.
הִנְנִ֨י | behold I |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
מְשַׁלֵּ֜חַ | will send |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
בָּכֶ֗ם | among you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
נְחָשִׁים֙ | serpents |
Parse: Noun, masculine plural Root: נָחָשׁ Sense: serpent, snake. |
|
צִפְעֹנִ֔ים | Vipers |
Parse: Noun, masculine plural Root: צֶפַע Sense: poisonous serpent. |
|
אֵין־ | [can] not |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
לָ֑חַשׁ | be charmed |
Parse: Noun, masculine singular Root: לַחַשׁ Sense: whispering, charming. |
|
וְנִשְּׁכ֥וּ | and they shall bite |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person common plural Root: נָשַׁךְ Sense: to bite. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |