KJV: Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
YLT: Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?
Darby: Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people?
ASV: Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
הַצֳרִי֙ | Balm |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: צֳרִי Sense: a kind of balsam, balm, salve. |
|
אֵ֣ין | [Is there] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
בְּגִלְעָ֔ד | in Gilead |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: גִּלְעָד Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’. |
|
אִם־ | lo |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
רֹפֵ֖א | physician |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָפָא Sense: to heal, make healthful. |
|
מַדּ֙וּעַ֙ | why |
Parse: Interrogative Root: מַדּוּעַ Sense: why?, on what account?, wherefore?. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
؟ עָֽלְתָ֔ה | there is recovery |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אֲרֻכַ֖ת | for the health |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֲרוּכָה Sense: healing, restoration. |
|
בַּת־ | of the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
עַמִּֽי | of my people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |