KJV: Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
YLT: Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?
Darby: Therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will melt them, and try them; for how else could I do for the daughter of my people?
ASV: Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else'should I do, because of the daughter of my people?
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
צְבָא֔וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
הִנְנִ֥י | behold |
Parse: Interjection, first person common singular Root: הֵן Sense: behold, lo, though hypothetical part. |
|
צוֹרְפָ֖ם | I will refine them |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, third person masculine plural Root: צָרַף Sense: to smelt, refine, test. |
|
וּבְחַנְתִּ֑ים | and try them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: בָּחַן Sense: to examine, try, prove. |
|
אֵ֣יךְ | how |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
אֶעֱשֶׂ֔ה | shall I deal |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
בַּת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
؟ עַמִּֽי | of My people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |