KJV: While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
YLT: While this one is speaking another also hath come and saith, 'Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped -- only I alone -- to declare it to thee.'
Darby: While he was yet speaking, there came another and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels and took them, and the servants have they smitten with the edge of the sword; and I only am escaped, alone, to tell thee.
ASV: While he was yet speaking, there came also another, and said, The Chaldeans made three bands, and fell upon the camels, and have taken them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and I only am escaped alone to tell thee.
ע֣וֹד ׀ | While |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
זֶ֣ה | this [one] |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
מְדַבֵּ֗ר | [was] still speaking |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
וְזֶה֮ | and this [one] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
בָּ֣א | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַיֹּאמַר֒ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כַּשְׂדִּ֞ים | the Chaldeans |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: כַּשְׂדִּים Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf. |
|
שָׂ֣מוּ ׀ | formed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
שְׁלֹשָׁ֣ה | three |
Parse: Number, masculine singular Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
רָאשִׁ֗ים | bands |
Parse: Noun, masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
וַֽיִּפְשְׁט֤וּ | and raided |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: פָּשַׁט Sense: to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out. |
|
הַגְּמַלִּים֙ | the camels |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גָּמָל Sense: camel. |
|
וַיִּקָּח֔וּם | and took them away |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וְאֶת־ | and yes and |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנְּעָרִ֖ים | the servants |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
הִכּ֣וּ | killed |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
לְפִי־ | with the edge |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
חָ֑רֶב | of the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וָאִמָּ֨לְטָ֧ה | and have escaped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |
|
רַק־ | only |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
לְבַדִּ֖י | alone |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
לְהַגִּ֥יד | to tell |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |