The Meaning of Job 14:13 Explained

Job 14:13

KJV: O that thou wouldest hide me in the grave, that thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me!

YLT: O that in Sheol Thou wouldest conceal me, Hide me till the turning of Thine anger, Set for me a limit, and remember me.

Darby: Oh that thou wouldest hide me in Sheol, that thou wouldest keep me secret until thine anger be past, that thou wouldest appoint me a set time, and remember me, --

ASV: Oh that thou wouldest hide me in Sheol, That thou wouldest keep me secret, until thy wrath be past, That thou wouldest appoint me a set time, and remember me!

KJV Reverse Interlinear

O that  thou wouldest hide  me in the grave,  that thou wouldest keep me secret,  until thy wrath  be past,  that thou wouldest appoint  me a set time,  and remember  me! 

What does Job 14:13 Mean?

Study Notes

grave
Heb. "Sheol," .
hell
Sheol is, in the O.T., the place to which the dead go.
(1) Often, therefore, it is spoken of as the equivalent of the grave, merely, where all human activities cease; the terminus toward which all human life moves (e.g. Genesis 42:38 grave Job 14:13 grave Psalms 88:3 grave
(2) To the man "under the sun," the natural man, who of necessity judges from appearances, sheol seems no more than the grave-- the end and total cessation, not only of the activities of life, but of life itself. Ecclesiastes 9:5 ; Ecclesiastes 9:10
(3) But Scripture reveals sheol as a place of sorrow 2 Samuel 22:6 ; Psalms 18:5 ; Psalms 116:3 ; in which the wicked are turned Psalms 9:17 and where they are fully conscious; Isaiah 14:9-17 ; Ezekiel 32:21 see, especially, Jonah 2:2 what the belly of the great fish was to Jonah that sheol is to those who are therein). The sheol of the O.T. and hades of the N.T. (See Scofield " Luke 16:23 ") are identical.

Context Summary

Job 14:1-22 - Shall Man Live Again?
Continuing his appeal, Job looks from his own case to the condition of mankind generally, Job 14:1-6. All men are frail and full of trouble, Job 14:12; why should God bring a creature so weak into judgment with Him? Job 14:3. The sinfulness of man is universal-not one can be proved clean before God, Job 14:4. Since man is so frail Job pleads that he may not have such unwonted affliction, but may get some pleasure, Job 14:6, r.v., out of his brief day.
The anticipation of death as total extinction strengthens Job's appeal, Job 14:7-12. Of a tree there is hope that, if cut down, it will sprout again, Job 14:7-9. But at present Job sees no such hope for man. He dies, and is done with, as waters "fail from the sea," Job 14:10-12. This is a gloomy, despairing thought, and one against which the mind rebels as soon as uttered. Against the belief that death is the end of all things every man's better nature revolts. Hence the picture of another life beyond the present immediately rises to Job, Job 14:13-15. It may be only a yearning desire, for Job still asks the question, Job 14:14. Yet this desire, as that for a Daysman, Job 9:32-34, both suggested by the heart's despair, is equally answered by the gospel.
The hope for a future life is made stronger by the apparent injustices that exist now, Job 14:16-22. God's treatment of Job appears to be so severe that Job must perish under His hand, Job 14:18-22. A future life is surely necessary to remedy the inequalities of the present. Evidently this is not the place and time of judgment. [source]

Chapter Summary: Job 14

1  Job entreats God for favor, by the shortness of life, and certainty of death
7  He waits for his change
16  By sin the creature is subject to corruption

What do the individual words in Job 14:13 mean?

Oh that - in the grave You would hide me that You would conceal me until is past Your wrath that You would appoint me a set time and remember me
מִ֤י יִתֵּ֨ן ׀ בִּשְׁא֬וֹל תַּצְפִּנֵ֗נִי תַּ֭סְתִּירֵנִי עַד־ שׁ֣וּב אַפֶּ֑ךָ תָּ֤שִׁ֥ית לִ֖י חֹ֣ק וְתִזְכְּרֵֽנִי

מִ֤י  Oh  that 
Parse: Interjection
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
יִתֵּ֨ן ׀  - 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בִּשְׁא֬וֹל  in  the  grave 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular
Root: שְׁאֹול  
Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit.
תַּצְפִּנֵ֗נִי  You  would  hide  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: צָפַן 
Sense: to hide, treasure, treasure or store up.
תַּ֭סְתִּירֵנִי  that  You  would  conceal  me 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: סָתַר  
Sense: to hide, conceal.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
שׁ֣וּב  is  past 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
אַפֶּ֑ךָ  Your  wrath 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
תָּ֤שִׁ֥ית  that  You  would  appoint 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שִׁית  
Sense: to put, set.
לִ֖י  me 
Parse: Preposition, first person common singular
חֹ֣ק  a  set  time 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֹק  
Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due.
וְתִזְכְּרֵֽנִי  and  remember  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.