The Meaning of Job 27:5 Explained

Job 27:5

KJV: God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me.

YLT: Pollution to me -- if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.

Darby: Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me.

ASV: Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.

KJV Reverse Interlinear

God forbid  that I should justify  you: till I die  I will not remove  mine integrity  from me. 

What does Job 27:5 Mean?

Context Summary

Job 27:1-23 - The Justice Of God
Zophar ought now to have taken up the discourse, but, as he is silent, Job proceeds. First he renews his protestations of integrity, Job 27:1-10. He denies the charge of being ungodly, and says that till he dies he will not put away his integrity. He refuses to justify the accusations of his friends, and demands that they who had spoken against him should suffer the punishments which they had suggested as his due, Job 27:7. The falsity of their charges was surely evidenced by the fact that he could still delight in the Almighty and call upon His name, Job 27:10.
Then he speaks of the portion of the wicked, Job 27:11-23. Zophar and the rest could hardly have spoken more strongly. Though Job denied the application to himself, he was willing to admit the general truth of these propositions. Through what marvelous alternations the mind of man passes-now on the crest of the wave and again in the trough; arguing, debating, questioning; now antagonizing a position, and then almost accepting it! But be of good cheer! "At eventide it shall be light!" "I have been within the gates," said one brave explorer, "and there is no dark valley." [source]

Chapter Summary: Job 27

1  Job protests his sincerity
8  The hypocrite is without hope
11  The blessings which the wicked have are turned into curses

What do the individual words in Job 27:5 mean?

Far be it from me to that I should say are right you Till I die not I will put away my integrity from me
חָלִ֣ילָה לִּי֮ אִם־ אַצְדִּ֪יק אֶ֫תְכֶ֥ם עַד־ אֶגְוָ֑ע לֹא־ אָסִ֖יר תֻּמָּתִ֣י מִמֶּֽנִּי

חָלִ֣ילָה  Far  be  it  from  me 
Parse: Interjection, third person feminine singular
Root: חָלִיל  
Sense: far be it (from me), God forbid that, let it not be.
אִם־  that 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
אַצְדִּ֪יק  I  should  say  are  right 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: צָדַק  
Sense: to be just, be righteous.
עַד־  Till 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אֶגְוָ֑ע  I  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: גָּוַע  
Sense: to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die.
אָסִ֖יר  I  will  put  away 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
תֻּמָּתִ֣י  my  integrity 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: תֻּמָּה  
Sense: integrity.
מִמֶּֽנִּי  from  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.