The Meaning of Job 28:19 Explained

Job 28:19

KJV: The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.

YLT: Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.

Darby: The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with pure gold.

ASV: The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.

KJV Reverse Interlinear

The topaz  of Ethiopia  shall not equal  it, neither shall it be valued  with pure  gold. 

What does Job 28:19 Mean?

Context Summary

Job 28:1-28 - The Pearl Of Great Price
A search for this pearl of great price has occupied men in every age. Job compares it with the search of the miner for the hidden treasures of the earth, Job 28:1-12. This paragraph should be read in the r.v. The shaft into the earth, the miner's exile from the cheerful haunts of human life, his exposure to dangers from foul air, water, and the falling-in of the mine, the binding up of the streams, are vividly portrayed. But the miner perseveres through all till he obtains his golden spoil. Would that we were as persistent in our quest for the knowledge of God! Paul was a great miner; he went down into caverns of pain and sorrow, that he might bring to light the treasures of God's wisdom and love.
Only God knows God, Job 28:23. In the depths of His nature, dark with excess of light but hidden from the falcon's eye of human genius, are both knowledge and understanding. He waits to reveal these things to babes, saying, "Fear God, and you will be wise. Depart from evil, and you will understand," Job 28:28. Christ is the Word and the Wisdom of God, 1 Corinthians 1:24. [source]

Chapter Summary: Job 28

1  There is a knowledge of natural things
12  But wisdom is an excellent gift of God

What do the individual words in Job 28:19 mean?

Cannot equal it the topaz of Ethiopia in gold Pure nor can it be valued -
לֹֽא־ יַ֭עַרְכֶנָּה פִּטְדַת־ כּ֑וּשׁ בְּכֶ֥תֶם טָ֝ה֗וֹר לֹ֣א תְסֻלֶּֽה פ

לֹֽא־  Cannot 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יַ֭עַרְכֶנָּה  equal  it 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: עָרַךְ  
Sense: to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare.
פִּטְדַת־  the  topaz 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: פִּטְדָה  
Sense: topaz or chrysolite.
כּ֑וּשׁ  of  Ethiopia 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: כּוּשׁ 
Sense: a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7.
בְּכֶ֥תֶם  in  gold 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular
Root: כֶּתֶם  
Sense: gold, pure gold.
טָ֝ה֗וֹר  Pure 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָהֹור  
Sense: pure, clean.
לֹ֣א  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תְסֻלֶּֽה  can  it  be  valued 
Parse: Verb, Pual, Imperfect, third person feminine singular
Root: סָלָה 
Sense: to make light of, toss aside.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Job 28:19?

Loading Information...