The Meaning of Job 29:14 Explained

Job 29:14

KJV: I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

YLT: Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.

Darby: I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.

ASV: I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.

KJV Reverse Interlinear

I put  on righteousness,  and it clothed  me: my judgment  [was] as a robe  and a diadem. 

What does Job 29:14 Mean?

Context Summary

Job 29:1-25 - The Bitter Memory Of The Happy Past
How many thousands, looking back on the beautiful dawn of life which has become overcast, have uttered the thought of the opening words of this chapter! The worldling has no hope of the renewal of that blessed past; but the believer knows that in Christ he belongs to the eternal order, which enters into the devastation wrought by sin, arresting, canceling and converting evil into good.
If we believe in Jesus Christ, submit to His will, and unite ourselves to His heart, "a statelier Eden" comes back to us. God watches over us for good; His lamp shines on our way; His friendship is in our tent, and His love transfigures all things. The graphic description which follows of the life of a godly man is still true when a man's ways please the Lord. [source]

Chapter Summary: Job 29

1  Job bemoans his former prosperity

What do the individual words in Job 29:14 mean?

Righteousness I put on and it clothed me like a robe and a turban My justice [was]
צֶ֣דֶק לָ֭בַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁ֑נִי כִּֽמְעִ֥יל וְ֝צָנִ֗יף מִשְׁפָּטִֽי

צֶ֣דֶק  Righteousness 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.
לָ֭בַשְׁתִּי  I  put  on 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
וַיִּלְבָּשֵׁ֑נִי  and  it  clothed  me 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
כִּֽמְעִ֥יל  like  a  robe 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular
Root: מְעִיל  
Sense: robe.
וְ֝צָנִ֗יף  and  a  turban 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: צָנוּף 
Sense: turban, headdress.
מִשְׁפָּטִֽי  My  justice  [was] 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.