KJV: I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
YLT: Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
Darby: I put on righteousness, and it clothed me; my justice was as a mantle and a turban.
ASV: I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
צֶ֣דֶק | Righteousness |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֶדֶק Sense: justice, rightness, righteousness. |
|
לָ֭בַשְׁתִּי | I put on |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
וַיִּלְבָּשֵׁ֑נִי | and it clothed me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
כִּֽמְעִ֥יל | like a robe |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: מְעִיל Sense: robe. |
|
וְ֝צָנִ֗יף | and a turban |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: צָנוּף Sense: turban, headdress. |
|
מִשְׁפָּטִֽי | My justice [was] |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |