KJV: Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
YLT: Lo, my terror doth not frighten thee, And my burden on thee is not heavy.
Darby: Behold, my terror shall not make thee afraid, nor my burden be heavy upon thee.
ASV: Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
הִנֵּ֣ה | Surely |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אֵ֭מָתִי | fear of me |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֵימָה Sense: terror, dread. |
|
לֹ֣א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תְבַעֲתֶ֑ךָּ | will terrify you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular, second person masculine singular Root: בָּעַת Sense: to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror. |
|
וְ֝אַכְפִּ֗י | and my hand |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אֶכֶף Sense: pressure, urgency, burden. |
|
עָלֶ֥יךָ | on you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לֹא־ | nor |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִכְבָּֽד | will be heavy |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |