The Meaning of Job 37:22 Explained

Job 37:22

KJV: Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty.

YLT: From the golden north it cometh, Beside God is fearful honour.

Darby: From the north cometh gold; with +God is terrible majesty.

ASV: Out of the north cometh golden splendor: God hath upon him terrible majesty.

KJV Reverse Interlinear

Fair weather  cometh  out of the north:  with God  [is] terrible  majesty. 

What does Job 37:22 Mean?

Context Summary

Job 37:1-24 - The Light In The Clouds
As Elihu spoke a thunder-storm was gathering, and much of the imagery of this chapter is suggested by that fact. The little group listened to the sound of God's voice in the thunder. Peal followed peal without cessation, Job 37:4. The lightly-falling snow and the drenching showers are alike His work, whether they restrain men from their labor in the fields or drive the beasts to their dens, Job 37:8. From the storm Elihu turns naturally to the winter, with its ice and snow, and the frost that binds up the flow of the streams, Job 37:10. All these perform God's bidding in the earth.
How little we know of atmospheric phenomena! Why the north and south winds blow, what is the real nature of the azure, and what the red and gold of the northern lights! We cannot find out the Almighty. He is great and glorious, and cannot be unjust. But let us be more eager to look for the bright light in the clouds. It is always there. A rainbow for every storm; an arbor for every difficult hill; a sure hiding-place in every tempest. Such is Jesus to all who love and trust Him. [source]

Chapter Summary: Job 37

1  God is to be feared because of his great works
15  His wisdom is unsearchable in them

What do the individual words in Job 37:22 mean?

From the north [as] golden [splendor] He comes with God [is] awesome majesty
מִ֭צָּפוֹן זָהָ֣ב יֶֽאֱתֶ֑ה עַל־ אֱ֝ל֗וֹהַּ נ֣וֹרָא הֽוֹד

מִ֭צָּפוֹן  From  the  north 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular
Root: צָפֹון  
Sense: north (of direction), northward.
זָהָ֣ב  [as]  golden  [splendor] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
יֶֽאֱתֶ֑ה  He  comes 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָתָה  
Sense: to come, arrive.
אֱ֝ל֗וֹהַּ  God  [is] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֱלֹוהַּ  
Sense: God.
נ֣וֹרָא  awesome 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular construct
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
הֽוֹד  majesty 
Parse: Noun, masculine singular
Root: הֹוד  
Sense: splendour, majesty, vigour.