KJV: And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.
YLT: And Jehovah hath turned to the captivity of Job in his praying for his friends, and Jehovah doth add to all that Job hath -- to double.
Darby: And Jehovah turned the captivity of Job, when he had prayed for his friends; and Jehovah gave Job twice as much as he had before.
ASV: And Jehovah turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: and Jehovah gave Job twice as much as he had before.
וַֽיהוָ֗ה | And Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שָׁ֚ב | restored |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
[שבית] | - |
Parse: Noun, feminine singular construct |
|
(שְׁב֣וּת) | losses |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |
|
אִיּ֔וֹב | of Job |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |
|
בְּהִֽתְפַּֽלְל֖וֹ | when he prayed |
Parse: Preposition-b, Verb, Hitpael, Infinitive construct, third person masculine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
רֵעֵ֑הוּ | his friends |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
וַ֧יֹּסֶף | and indeed gave |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֲשֶׁ֥ר | the face of |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לְאִיּ֖וֹב | he had Job |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |
|
לְמִשְׁנֶֽה | twice as [much] as before |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: מִשְׁנֶה Sense: double, copy, second, repetition. |