KJV: My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
YLT: My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.
Darby: My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,
ASV: My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;
אַ֭חַי | My brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אָח Sense: brother. |
|
בָּגְד֣וּ | have dealt deceitfully |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: בָּגַד Sense: to act treacherously, deceitfully, deal treacherously. |
|
כְמוֹ־ | like |
Parse: Preposition Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
נָ֑חַל | a brook |
Parse: Noun, masculine singular Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
כַּאֲפִ֖יק | Like the streams |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: אָפִיק Sense: channel. |
|
נְחָלִ֣ים | of the brooks |
Parse: Noun, masculine plural Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
יַעֲבֹֽרוּ | that pass away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |