The Meaning of Job 7:19 Explained

Job 7:19

KJV: How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?

YLT: How long dost Thou not look from me? Thou dost not desist till I swallow my spittle.

Darby: How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?

ASV: How long wilt thou not look away from me, Nor let me alone till I swallow down my spittle?

KJV Reverse Interlinear

How long  wilt thou not depart  from me, nor let me alone  till I swallow down  my spittle? 

What does Job 7:19 Mean?

Context Summary

Job 7:1-21 - Longing For The Evening
The servant eagerly longs for the lengthening shadow, which tells him that his day of labor is at an end, and we may allow ourselves to anticipate the hour of our reward and deliverance.
In plaintive words, which have so often been on the lips of heavy sufferers, Job tells the story of his sorrow and bitterness. The sufferer addresses God directly-almost suggesting at first that God was persecuting him without cause. Let those who have been disposed to think God unmindful and hard in His dealings, ponder these words. Even this saint of patience has trodden that path before them, and he came out right at last. But a softer tone follows; Job realizes that he has sinned, pleads to be forgiven, and asks that the word of forgiving love may not tarry, lest it be too late. The psalmist uses expressions similar to Job 7:17-18, but with a more wholesome application, Psalms 8:4; Psalms 144:3.
Notice that wonderful name for God-the watcher of men, Job 7:20, r.v. Not to discover their sins, but to learn their sorrows and needs with the intent of helping them with His saving strength. [source]

Chapter Summary: Job 7

1  Job excuses his desire of death
12  He complains of his own restlessness, and reasons with God

What do the individual words in Job 7:19 mean?

as what [duration] not will You look away from me and let me alone till I swallow my saliva
כַּ֭מָּה לֹא־ תִשְׁעֶ֣ה מִמֶּ֑נִּי לֹֽא־ תַ֝רְפֵּ֗נִי עַד־ בִּלְעִ֥י ؟ רֻקִּֽי

כַּ֭מָּה  as  what  [duration] 
Parse: Preposition-k, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
תִשְׁעֶ֣ה  will  You  look  away 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: שָׁעָה  
Sense: to look at or to, regard, gaze at or about.
מִמֶּ֑נִּי  from  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
תַ֝רְפֵּ֗נִי  let  me  alone 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular
Root: רָפָה  
Sense: to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened.
עַד־  till 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
בִּלְעִ֥י  I  swallow 
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: בָּלַע 
Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up.
؟ רֻקִּֽי  my  saliva 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: רֹק  
Sense: spittle.

What are the major concepts related to Job 7:19?

Loading Information...