KJV: How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
YLT: How long dost Thou not look from me? Thou dost not desist till I swallow my spittle.
Darby: How long wilt thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
ASV: How long wilt thou not look away from me, Nor let me alone till I swallow down my spittle?
כַּ֭מָּה | as what [duration] |
Parse: Preposition-k, Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
תִשְׁעֶ֣ה | will You look away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁעָה Sense: to look at or to, regard, gaze at or about. |
|
מִמֶּ֑נִּי | from me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
תַ֝רְפֵּ֗נִי | let me alone |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: רָפָה Sense: to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened. |
|
עַד־ | till |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בִּלְעִ֥י | I swallow |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: בָּלַע Sense: to swallow down, swallow up, engulf, eat up. |
|
؟ רֻקִּֽי | my saliva |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֹק Sense: spittle. |