KJV: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
YLT: Clothed hath been my flesh with worms, And a clod of dust, My skin hath been shrivelled and is loathsome,
Darby: My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and suppurates.
ASV: My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh.
לָ֘בַ֤שׁ | Is caked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
בְּשָׂרִ֣י | My flesh |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
רִ֭מָּה | with worms |
Parse: Noun, feminine singular Root: רִמָּה Sense: maggot, worm (as cause and sign of decay). |
|
[וגיש] | - |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct |
|
עָפָ֑ר | dust |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
עוֹרִ֥י | My skin |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עֹור Sense: skin, hide. |
|
רָ֝גַ֗ע | is cracked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רָגַע Sense: to act in an instant, stir up, disturb. |
|
וַיִּמָּאֵֽס | and breaks out afresh |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָאַס Sense: to reject, despise, refuse. |