KJV: Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
YLT: the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
Darby: The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.
ASV: The disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
Ἔβλεπον | Began to look |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: βλέπω Sense: to see, discern, of the bodily eye. |
|
εἰς | upon |
Parse: Preposition Root: εἰς Sense: into, unto, to, towards, for, among. |
|
ἀλλήλους | one another |
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ἀλλήλων Sense: one another, reciprocally, mutually. |
|
μαθηταὶ | disciples |
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural Root: μαθητής Sense: a learner, pupil, disciple. |
|
ἀπορούμενοι | being uncertain |
Parse: Verb, Present Participle Middle, Nominative Masculine Plural Root: ἀπορέω Sense: to be without resources, to be in straits, to be left wanting, to be embarrassed, to be in doubt, not to know which way to turn. |
|
τίνος | whom |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Genitive Masculine Singular Root: τίς Sense: who, which, what. |
|
λέγει | He is speaking |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
Greek Commentary for John 13:22
Inchoative imperfect of βλεπω blepō “began to glance at one another in bewilderment” (doubting, απορουμενοι aporoumenoi present passive participle of απορεω aporeō to be at a loss, to lose one‘s way, α a privative and πορος poros way). They recalled their strife about precedence and Judas betrayed nothing. Concerning whom he spake Indirect question retaining present active indicative λεγει legei See same on Mark 14:19; note on Matthew 26:22; and note on Luke 22:23. [source]
The imperfect tense, kept looking as they doubted. [source]
See on Mark 6:20. [source]
The present tense, speaketh, introduced with lively effect. [source]