The Meaning of John 16:33 Explained

John 16:33

KJV: These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

YLT: these things I have spoken to you, that in me ye may have peace, in the world ye shall have tribulation, but take courage -- I have overcome the world.'

Darby: These things have I spoken to you that in me ye might have peace. In the world ye have tribulation; but be of good courage: I have overcome the world.

ASV: These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.

KJV Reverse Interlinear

These things  I have spoken  unto you,  that  in  me  ye might have  peace.  In  the world  ye shall have  {5625;2192:5692} tribulation:  but  be of good cheer;  I  have overcome  the world. 

What does John 16:33 Mean?

Study Notes

world
kosmos = world-system. John 17:14 ; John 17:16 ; John 7:7 .
Kosmos, Summary: In the sense of the present world-system, the ethically bad sense of the word, refers to the "order," "arrangement," under which Satan has organized the world of unbelieving mankind upon his cosmic principle of force, greed, selfishness, ambition, and pleasure. Matthew 4:8 ; Matthew 4:9 ; John 12:31 ; John 14:30 ; John 18:36 ; Ephesians 2:2 ; Ephesians 6:12 ; 1 John 2:15-17 . This world- system is imposing and powerful with armies and fleets; is often outwardly religious, scientific, cultured, and elegant; but, seething with national and commercial rivalries and ambitions, is upheld in any real crisis only by armed force, and is dominated by Satanic principles.

Verse Meaning

The structural marker "these things I have spoken to you" (cf. John 14:25; John 16:1; John 16:4; John 16:25; John 17:1) identifies the conclusion of this section of the discourse. The ultimate reason for Jesus" revelations about His departure, as far as His immediate disciples were concerned, was that they might experience peace in their relationship with Him (cf. John 14:27). "In me" probably harks back to the vine and branches intimacy that Jesus revealed in chapter15. Their relationship with the world would result in turmoil because of the opposition that would come on them from unbelievers. However the proof that the peace that Jesus would give them would overcome the turmoil that the world would create was Jesus" victory over the world in the Cross ( John 12:31; 1 Corinthians 15:57; 1 John 2:13-14; 1 John 4:4; 1 John 5:4-5). This was probably another statement that the disciples did not understand immediately.
Jesus closed this discourse with a word of encouragement. The Greek word thareso, translated "take courage" or "take heart," is one that only Jesus used in the New Testament (cf. Matthew 9:2; Matthew 9:22; Matthew 14:27; Mark 6:50; Mark 10:49; John 16:33; Acts 23:11). Jesus was the great encourager. The Holy Spirit continues His ministry in us today.
The tension that the victory of Christ and the opposition of the world pose for the Christian is not one that we can escape in this life. Notwithstanding it is possible for us to be more peaceful than distressed as we realize and believe that Jesus has already won the victory ( John 16:11; cf. Romans 8:37).
The Upper Room Discourse ends here ( John 13:31 to John 16:33). The rest of Jesus" private ministry (chs13-17) consisted of prayer.

Context Summary

John 16:25-33 - Good Cheer For Hours Of Trial
God still speaks to us in proverbs. We could not understand or receive the perfect discovery of Himself. These are but part of His ways, Job 26:14. But in a little while, when the entire mystery of His will has been fulfilled, we shall see Him face to face, and He will speak to us plainly about the things that we do not now understand.
There is a close connection between prayer and joy. In the midst of a battle, when the soldiers are weary, galled with fire and grimed with smoke, if the general rides into their midst, to cheer them with hearty words and to assure them that the key to the position is already taken, they fight with the inspiration of victory. So down the line our Leader and Commander sends this encouragement. Let us carry His peace in our hearts, and be of good courage, 1 John 5:4-5. [source]

Chapter Summary: John 16

1  Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;
23  assures their prayers made in his name to be acceptable
33  Peace in Jesus, and in the world affliction

Greek Commentary for John 16:33

That in me ye may have peace [ινα εν εμοι ειρηνην εχητε]
Present active subjunctive of εχω — echō “that ye may keep on having peace in me,” even when I am put to death, peace to be found nowhere save in me (John 14:27). Be of good cheer Imperative active from ταρσος — tharsos courage (Acts 28:15). A word for courage in the face of danger, only here in John, but see Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49. I have overcome the world Perfect active indicative of τετελεσται — nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν — tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
Be of good cheer [ταρσειτε]
Imperative active from ταρσος — tharsos courage (Acts 28:15). A word for courage in the face of danger, only here in John, but see Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49. I have overcome the world Perfect active indicative of τετελεσται — nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν — tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
I have overcome the world [εγω νενικηκα τον κοσμον]
Perfect active indicative of τετελεσται — nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν — tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
Ye shall have [ἕξετε]
The best texts read, ἔξετε , ye have. [source]
Be of good cheer [θαρσεῖτε]
Only here in John. [source]
I have overcome [νενίκηκα]
The verb occurs only three times outside of John's writings. Only here in the Gospel, and frequently in First Epistle and Revelation. Uniformly of spiritual victory. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 16:33

John 16:22 Have sorrow [λύπην ἔχετε]
This form of expression occurs frequently in the New Testament, to denote the possession or experience of virtues, sensations, desires, emotions, intellectual or spiritual faculties, faults, or defects. It is stronger than the verb which expresses any one of these. For instance, to have faith is stronger than to believe: to have life, than the act of living. It expresses a distinct, personal realization of the virtue or fault or sentiment in question. Hence, to have sorrow is more than to be sorrowful. In Matthew 17:20, Christ does not say if ye believe, but if ye have faith; if faith, in ever so small a degree, is possessed by you as a conscious, living principle and motive. Compare have love (John 13:35; 1 John 4:16); have peace (John 16:33); have trust (2 Corinthians 3:4); have boldness (Hebrews 10:19; 1 John 2:28). [source]
John 14:27 My peace [ειρηνην την εμην]
This is Christ‘s bequest to the disciples before he goes, the μεδη δειλιατω — shalom of the orient for greeting and parting, used by Jesus in his appearances after the resurrection (John 20:19, John 20:21, John 20:26) as in 2 John 1:3; 3 John 1:14, but here and in John 16:33 in the sense of spiritual peace such as only Christ can give and which his Incarnation offers to men (Luke 2:14). Neither let it be fearful Added to the prohibition in John 14:1, only N.T. example of δειλος — deiliaō (rare word in Aristotle, in a papyrus of one condemned to death), common in lxx, like palpitating of the heart (from deilos). [source]
John 15:20 Remember [μνημονευετε]
Present active imperative of μνημονευω — mnēmoneuō old verb from μνημων — mnēmōn in John again in John 16:4, John 16:21. See John 13:16 for this word. If they persecuted me Condition of first class. They certainly did persecute (first aorist active of διωκω — diōkō to chase like a wild beast like the Latin persequor, our “persecute”) Jesus (John 5:16). They will persecute those like Jesus. Cf. John 16:33; Mark 10:30; Luke 21:12; 1 Corinthians 4:12; 2 Corinthians 4:9; Galatians 4:29; 2 Timothy 3:12 for proof that this prophecy came true. But the alternative is true and is stated by Jesus with a like condition of the first class, “if they kept my word” The world does praise the word of Jesus, but dreads to follow it. [source]
John 19:30 Had received [ελαβεν]
Second aorist active indicative of λαμβανω — lambanō Jesus took the vinegar (a stimulant), though he had refused the drugged vinegar. It is finished Same for as in John 19:28. A cry of victory in the hour of defeat like νενικηκα — nenikēka in John 16:33. Jesus knew the relation of his death to redemption for us (Mark 10:45; Matthew 20:28; Matthew 26:28). Bowed his head First aorist active participle of κλινω — klinō This vivid detail only in John. Gave up his spirit With the quotation of Psalm 31:5 according to Luke 23:46, “Father, into thy hands I commend my spirit” (the last of the seven sayings of Jesus on the Cross that are preserved for us). Jesus died with the words of this Psalm upon his lips. The apostle John had come back to the Cross. [source]
Acts 14:22 To continue in the faith [εμμενειν τηι πιστει]
To remain in with locative, old verb. It is possible that πιστις — pistis here has the notion of creed as Paul uses it later (Colossians 1:23 with επιμενω — epimenō 1 Timothy 5:8). It seems to be here more than trust or belief. These recent converts from heathenism were ill-informed, were persecuted, had broken family and social ties, greatly needed encouragement if they were to hold out. We must (δει ημας — dei hēmās). It does not follow from this use of “we” that Luke was present, since it is a general proposition applying to all Christians at all times (2 Timothy 3:12). Luke, of course, approved this principle. Knowling asks why Timothy may not have told Luke about Paul‘s work. It all sounds like quotation of Paul‘s very language. Note the change of construction here after παρακαλουντες — parakalountes (infinitive of indirect command, εμμενειν — emmenein but οτι δει — hoti dei indirect assertion). They needed the right understanding of persecution as we all do. Paul frankly warned these new converts in this heathen environment of the many tribulations through which they must enter the Kingdom of God (the culmination at last) as he did at Ephesus (Acts 20:20) and as Jesus had done (John 16:33). These saints were already converted. [source]
Acts 14:22 We must [δει ημας]
It does not follow from this use of “we” that Luke was present, since it is a general proposition applying to all Christians at all times (2 Timothy 3:12). Luke, of course, approved this principle. Knowling asks why Timothy may not have told Luke about Paul‘s work. It all sounds like quotation of Paul‘s very language. Note the change of construction here after παρακαλουντες — parakalountes (infinitive of indirect command, εμμενειν — emmenein but οτι δει — hoti dei indirect assertion). They needed the right understanding of persecution as we all do. Paul frankly warned these new converts in this heathen environment of the many tribulations through which they must enter the Kingdom of God (the culmination at last) as he did at Ephesus (Acts 20:20) and as Jesus had done (John 16:33). These saints were already converted. [source]
1 Thessalonians 5:23 The very God of peace [αὐτὸς ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης]
Better, the God of peace himself. God's work is contrasted with human efforts to carry out the preceding injunctions. The phrase God of peace only in Paul and Hebrews. See Romans 15:33; Romans 16:20; Philemon 4:9; Hebrews 13:20. The meaning is, God who is the source and giver of peace. Peace, in the Pauline sense, is not mere calm or tranquillity. It is always conceived as based upon reconciliation with God. God is the God of peace only to those who have ceased to be at war with him, and are at one with him. God's peace is not sentimental but moral. Hence the God of peace is the sanctifier. “Peace” is habitually used, both in the Old and New Testaments, in connection with the messianic salvation. The Messiah himself will be Peace (Micah 5:5). Peace is associated with righteousness as a messianic blessing (Psalm 72:7; Psalm 85:10). Peace, founded in reconciliation with God, is the theme of the gospel (Acts 10:36). The gospel is the gospel of peace (Ephesians 2:17; Ephesians 6:15; Romans 10:15). Christ is the giver of peace (John 14:27; John 16:33). [source]
Hebrews 13:6 So that we may boldly say [ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν]
Lit. so that, being of good courage, we say. Θαρρεῖν tobe confident or bold, only here in Hebrews. Elsewhere only in Paul. The kindred form θαρσεῖν is used in N.T. only in the imperative θάρσει or θαρσεῖτε takecourage. See Matthew 9:2; Mark 6:50; John 16:33; Acts 23:11. [source]
Hebrews 10:13 Henceforth expecting [το λοιπον εκδεχομενος]
“For the rest” or “for the future” The expectant attitude of Christ here is that of final and certain victory (John 16:33; 1 Corinthians 15:24-28). Till his enemies be made Purpose and temporal clause with εως — heōs and the first aorist passive subjunctive of τιτημι — tithēmi He quotes Psalm 110:1 again. [source]
1 John 5:4 That overcometh [ἡ νικήσασα]
The aorist tense, overcame. On the cumulative form of expression, the victory, that which overcame, see on 1 John 4:9. The aorist is to be held here to its strict sense. The victory over the world was, potentially, won when we believed in Jesus as the Christ, the Son of God. We overcome the world by being brought into union with Christ. On becoming as He is (1 John 3:17) we become partakers of His victory (John 16:33). “Greater is He that is in you than He that is in the world” (1 John 4:4). [source]
1 John 2:13 Have overcome [νενικήκατε]
Compare John 16:33. The image is characteristic of Revelation and First Epistle. See Revelation 2:7, Revelation 2:11, Revelation 2:17, Revelation 2:26; Revelation 12:11; Revelation 21:7; 1 John 2:14; 1 John 4:4; 1 John 5:4, 1 John 5:5. [source]
1 John 4:4 Have overcome them [νενικηκατε αυτους]
Perfect active indicative of νικαω — nikaō calm confidence of final victory as in 1 John 2:13; John 16:33. The reference in αυτους — autous (them) is to the false prophets in 1 John 4:1. [source]
1 John 5:4 Whatsoever is begotten of God [παν το γεγεννημενον εκ του τεου]
Neuter singular perfect passive participle of γενναω — gennaō rather than the masculine singular (1 John 5:1) to express sharply the universality of the principle (Rothe) as in John 3:6, John 3:8; John 6:37, John 6:39.Overcometh the world (νικαι τον κοσμον — nikāi ton kosmon). Present active indicative of νικαω — nikaō a continuous victory because a continuous struggle, “keeps on conquering the world” (“the sum of all the forces antagonistic to the spiritual life,” D. Smith).This is the victory For this form of expression see 1 John 1:5; John 1:19. Νικη — Nikē (victory, cf. νικαω — nikaō), old word, here alone in N.T., but the later form νικος — nikos in Matthew 12:20; 1 Corinthians 15:54-55, 1 Corinthians 15:57.That overcometh (η νικησασα — hē nikēsasa). First aorist active articular participle of νικαω — nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory.Even our faith The only instance of πιστις — pistis in the Johannine Epistles (not in John‘s Gospel, though in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (1 John 5:1) and by our life (1 John 5:2). [source]
1 John 5:4 That overcometh [η νικησασα]
First aorist active articular participle of νικαω — nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory. [source]
1 John 5:4 This is the victory [αυτη εστιν η νικη]
For this form of expression see 1 John 1:5; John 1:19. Νικη — Nikē (victory, cf. νικαω — nikaō), old word, here alone in N.T., but the later form νικος — nikos in Matthew 12:20; 1 Corinthians 15:54-55, 1 Corinthians 15:57.That overcometh (η νικησασα — hē nikēsasa). First aorist active articular participle of νικαω — nikaō The English cannot reproduce the play on the word here. The aorist tense singles out an individual experience when one believed or when one met temptation with victory. Jesus won the victory over the world (John 16:33) and God in us (1 John 4:4) gives us the victory.Even our faith The only instance of πιστις — pistis in the Johannine Epistles (not in John‘s Gospel, though in the Apocalypse). It is our faith in Jesus Christ as shown by our confession (1 John 5:1) and by our life (1 John 5:2). [source]
Revelation 12:11 They overcame him [αυτοι ενικησαν]
First aorist active indicative of νικαω — nikaō the verb used by Jesus of his own victory (John 16:33) and about him (Revelation 3:21; Revelation 5:5). “The victory of the martyrs marks the failure of Satan‘s endeavours” (Swete). [source]
Revelation 2:7 To him that overcometh [τωι νικωντι]
Dative of the present (continuous victory) active articular participle of νικαω — nikaō a common Johannine verb (John 16:33; 1 John 2:13; 1 John 4:4; 1 John 5:4.; Revelation 2:7, Revelation 2:11, Revelation 2:17, Revelation 2:26; Revelation 3:5, Revelation 3:12, Revelation 3:21; Revelation 5:5; Revelation 12:11; Revelation 15:2; Revelation 17:14; Revelation 21:7). Faith is dominant in Paul, victory in John, faith is victory (1 John 5:4). So in each promise to these churches. [source]
Revelation 3:21 As I also overcame [ως καγω ενικησα]
First aorist active indicative of νικαω — nikaō looking back on the victory as over in the past. In John 16:33 before the Cross Jesus says Εγω νενικηκα τον κοσμον — Egō nenikēka ton kosmon (perfect active), emphasizing the abiding effect of the victory. [source]
Revelation 2:7 The spirit [το πνευμα]
The Holy Spirit as in Revelation 14:13; Revelation 22:17. Both Christ and the Holy Spirit deliver this message. “The Spirit of Christ in the prophet is the interpreter of Christ‘s voice” (Swete).To him that overcometh (τωι νικωντι — tōi nikōnti). Dative of the present (continuous victory) active articular participle of νικαω — nikaō a common Johannine verb (John 16:33; 1 John 2:13; 1 John 4:4; 1 John 5:4.; Revelation 2:7, Revelation 2:11, Revelation 2:17, Revelation 2:26; Revelation 3:5, Revelation 3:12, Revelation 3:21; Revelation 5:5; Revelation 12:11; Revelation 15:2; Revelation 17:14; Revelation 21:7). Faith is dominant in Paul, victory in John, faith is victory (1 John 5:4). So in each promise to these churches.I will give Future active of διδωμι — didōmi as in Revelation 2:10, Revelation 2:17, Revelation 2:23, Revelation 2:26, Revelation 2:28; Revelation 3:8, Revelation 3:21; Revelation 6:4; Revelation 11:3; Revelation 21:6.To eat (παγειν — phagein). Second aorist active infinitive of εστιω — esthiō the tree of life (εκ του χυλου της ζωης — ek tou xulou tēs zōēs). Note εκ — ek with the ablative with παγειν — phagein like our “eat of” (from or part of). From Genesis 2:9; Genesis 3:22. Again in Revelation 22:2, Revelation 22:14 as here for immortality. This tree is now in the Garden of God. For the water of life see Revelation 21:6; Revelation 22:17 (Cf. John 4:10, John 4:13.).Which The χυλον — xulon (tree).In the Paradise of God (εν τωι παραδεισωι του τεου — en tōi paradeisōi tou theou). Persian word, for which see Luke 23:43; 2 Corinthians 12:4. The abode of God and the home of the redeemed with Christ, not a mere intermediate state. It was originally a garden of delight and finally heaven itself (Trench), as here. [source]
Revelation 3:21 To sit [κατισαι]
First aorist active infinitive of κατιζω — kathizō This promise grows out of the prophecy that the saints will share in the Messiah‘s rule, made to the twelve (Matthew 19:28; Luke 22:29.), repeated by Paul (1 Corinthians 6:2.), enlarged in Revelation 22:1-5 (to last forever, 2 Timothy 2:11.). James and John took this hope and promise literally (Mark 10:40) not metaphorically.As I also overcame (ως καγω ενικησα — hōs kagō enikēsa). First aorist active indicative of νικαω — nikaō looking back on the victory as over in the past. In John 16:33 before the Cross Jesus says Εγω νενικηκα τον κοσμον — Egō nenikēka ton kosmon (perfect active), emphasizing the abiding effect of the victory.Sat down “I took my seat” (Hebrews 1:3) where Christ is now (Revelation 22:3; Colossians 3:1). Cf. 1 John 5:4; Revelation 2:27. Each of these seven messages begins alike and ends alike. Each is the message of the Christ and of the Holy Spirit to the angel of the church. Each has a special message suited to the actual condition of each church. In each case the individual who overcomes has a promise of blessing. Christ the Shepherd knows his sheep and lays bare the particular peril in each case. [source]

What do the individual words in John 16:33 mean?

These things I have spoken to you so that in Me peace you may have the world tribulation you have But take courage I have overcome the world
ταῦτα λελάληκα ὑμῖν ἵνα ἐν ἐμοὶ εἰρήνην ἔχητε τῷ κόσμῳ θλῖψιν ἔχετε ἀλλὰ θαρσεῖτε ἐγὼ νενίκηκα τὸν κόσμον

ταῦτα  These  things 
Parse: Demonstrative Pronoun, Accusative Neuter Plural
Root: οὗτος  
Sense: this.
λελάληκα  I  have  spoken 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
ὑμῖν  to  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
ἐμοὶ  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
εἰρήνην  peace 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: εἰρήνη  
Sense: a state of national tranquillity.
ἔχητε  you  may  have 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 2nd Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
κόσμῳ  world 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.
θλῖψιν  tribulation 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: θλῖψις  
Sense: a pressing, pressing together, pressure.
ἔχετε  you  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
θαρσεῖτε  take  courage 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: θαρσέω  
Sense: to be of good courage, be of good cheer.
νενίκηκα  have  overcome 
Parse: Verb, Perfect Indicative Active, 1st Person Singular
Root: νικάω  
Sense: to conquer.
κόσμον  world 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: κόσμος  
Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government.