KJV: I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.
YLT: I in them, and Thou in me, that they may be perfected into one, and that the world may know that Thou didst send me, and didst love them as Thou didst love me.
Darby: I in them and thou in me, that they may be perfected into one and that the world may know that thou hast sent me, and that thou hast loved them as thou hast loved me.
ASV: I in them, and thou in me, that they may be perfected into one; that the world may know that thou didst send me, and lovedst them, even as thou lovedst me.
ἐμοί | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
ὦσιν | they may be |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Plural Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
τετελειωμένοι | perfected |
Parse: Verb, Perfect Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: τελειόω Sense: to make perfect, complete. |
|
ἕν | unity |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular Root: εἷς Sense: one. |
|
ἵνα | so that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
γινώσκῃ | may know |
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
κόσμος | world |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κόσμος Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀπέστειλας | sent |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
|
ἠγάπησας | loved |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
|
καθὼς | even as |
Parse: Adverb Root: καθώς Sense: according as. |
|
ἐμὲ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἠγάπησας | You loved |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἀγαπάω Sense: of persons. |
Greek Commentary for John 17:23
Purpose clause again with ινα hina (nineteen times in this prayer, this the fifteenth) with the periphrastic perfect passive subjunctive of τελειοω teleioō (John 17:4), permanent state, with εις εν eis hen (into one) as the goal and final result. That the world may know Present active subjunctive of γινωσκω ginōskō with ινα hina like the present tense of πιστευω pisteuō in John 17:21, “that the world may keep on knowing” with the same pregnant phrase “that thou me didst send” Timeless aorist, but love shown by sending Christ (John 3:16) and illustrated and proven by the way Christians love one another. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 17:23
Might recognize or perceive. This is striking, that eternal life consists in knowledge, or rather the pursuit of knowledge, since the present tense marks a continuance, a progressive perception of God in Christ. That they might learn to know. Compare John 17:23; John 10:38; 1 John 5:20; 1 John 4:7, 1 John 4:8.“I say, the acknowledgment of God in ChristAccepted by thy reason, solves for thee All questions in the earth and out of it,-DIVIDER- And has so far advanced thee to be wise. -DIVIDER- -DIVIDER- Wouldst thou improve this to reprove the proved?-DIVIDER- In life's mere minute, with power to use that proof,-DIVIDER- Leave knowledge and revert to how it sprung?-DIVIDER- Thou hast it; use it, and forthwith, or die. -DIVIDER- -DIVIDER- For this I say is death, and the sole death,-DIVIDER- When a man's loss comes to him from his gain,-DIVIDER- Darkness from light, from knowledge ignorance,-DIVIDER- And lack of love from love made manifest.”Robert Browning, “A Death in the Desert.” The relation of perception of God to character is stated in 1 John 3:2, on which see note. [source]
Neuter, not masculine Not one person (cf. εις heis in Galatians 3:28), but one essence or nature. By the plural συμυς sumus (separate persons) Sabellius is refuted, by υνυμ unum Arius. So Bengel rightly argues, though Jesus is not referring, of course, to either Sabellius or Arius. The Pharisees had accused Jesus of making himself equal with God as his own special Father (John 5:18). Jesus then admitted and proved this claim (John 5:19-30). Now he states it tersely in this great saying repeated later (John 17:11, John 17:21). Note εν hen used in 1 Corinthians 3:3 of the oneness in work of the planter and the waterer and in John 17:11, John 17:23 of the hoped for unity of Christ‘s disciples. This crisp statement is the climax of Christ‘s claims concerning the relation between the Father and himself (the Son). They stir the Pharisees to uncontrollable anger. [source]
Locative case with εν en “In this way,” viz., “if ye have love” See John 17:23 where Jesus prays for mutual love among the disciples “that the world may know” that the Father sent him. Jerome (ad Galat. vi. 10) says that in his extreme old age John repeated often this command of Jesus and justified it: “Because it is the Lord‘s commandment; and if it be fulfilled it is enough.” See also John 14:31. Tertullian (Apol. 39) urges it also as proof of being disciples. Hatred of one another per contra, is an argument that we are not disciples (learners) of Jesus. [source]
“I speak not.” Christ did pray for the disciples before his death (John 14:16; John 17:9, John 17:15, John 17:24) and he prays also for sinners (Luke 23:34; 1 John 2:1). Here it is the special love of God for disciples of Jesus (John 14:21, John 14:23; John 17:23; 1 John 4:19). Note αιτεω aiteō and ερωταω erōtaō used in practically the same sense as in John 16:23. [source]
Plural, each word of God, as in John 3:34, and of Christ (John 5:47; John 6:63, John 6:68), while the singular Second aorist active indicative of γινωσκω ginōskō like ελαβον elabon in contrast with εγνωκαν egnōkan (perfect) in John 17:7. They definitely “received and recognized truly” There was comfort to Christ in this fact. They believed Another aorist parallel with ελαβον elabon and εγνωσαν egnōsan The disciples believed in Christ‘s mission from the Father (John 6:69; Matthew 16:16). Note απεστειλας apesteilas here as in John 17:3. Christ is God‘s Apostle to man (Hebrews 3:1). This statement, like a solemn refrain (Του διδστ σενδ με Thou didst send me), occurs five times in this prayer (John 17:8, John 17:18, John 17:21, John 17:23, John 17:25). [source]
This use of γαρ gar is quite in John‘s style in introducing his comments (John 2:25; John 4:8; John 5:13, etc.). This “Little Gospel” as it is often called, this “comfortable word” (the Anglican Liturgy), while not a quotation from Jesus is a just and marvellous interpretation of the mission and message of our Lord. In John 3:16-21 John recapitulates in summary fashion the teaching of Jesus to Nicodemus. Loved First aorist active indicative of αγαπαω agapaō the noble word so common in the Gospels for the highest form of love, used here as often in John (John 14:23; John 17:23; 1 John 3:1; 1 John 4:10) of God‘s love for man (cf. 2 Thessalonians 2:16; Romans 5:8; Ephesians 2:4). In John 21:15 John presents a distinction between αγαπαω agapaō and πιλεω phileō Αγαπαω Agapaō is used also for love of men for men (John 13:34), for Jesus (John 8:42), for God (1 John 4:10). The world The whole cosmos of men, including Gentiles, the whole human race. This universal aspect of God‘s love appears also in 2 Corinthians 5:19; Romans 5:8. That he gave The usual classical construction with ωστε hōste and the indicative (first aorist active) practical result, the only example in the N.T. save that in Galatians 2:13. Elsewhere ωστε hōste with the infinitive occurs for actual result (Matthew 13:32) as well as purpose (Matthew 10:1), though even this is rare. His only begotten Son “The Son the only begotten.” For this word see note on John 1:14, note on John 1:18; and John 3:18. The rest of the sentence, the purpose clause with ιναεχηι hina -εις αυτον echēi precisely reproduces the close of John 3:15 save that εν αυτωι eis auton takes the place of πιστευων en autōi (see John 1:12) and goes certainly with εχηι pisteuōn (not with εν αυτωι echēi as μη αποληται αλλα en autōi in John 3:15) and the added clause “should not perish but” The same contrast between “perish” and “eternal life” (for this world and the next) appears also in John 10:28. On “perish” see also John 17:12. [source]
Adversative use again of και kai = “and yet.” Perfect active indicative of γινωσκω ginōskō the verb for experiential knowledge. This was true of the κοσμος kosmos (John 1:10; John 17:25) and of the hostile Jews (John 16:3). Jesus prays that the world may know (John 17:23) and the handful of disciples had come to know (John 17:25). But I know him Equipped by eternal fellowship to reveal the Father (1:1-18). This peculiar intimate knowledge Jesus had already claimed (John 7:29). Jesus used οιδα oida (John 8:19; John 15:21) or γινωσκω ginōskō (John 17:23, John 17:25) for the knowledge of the Father. No undue distinction can be drawn here. And if I should say Third-class condition (concession), “even if I say,” with και εαν kai ean Apodosis of the condition. ομοιος Homoios (like) is followed by the associative-instrumental case υμιν humin The word πσευστης pseustēs (liar), in spite of the statement that they are the children of the devil, the father of lying (John 8:44), comes with a sudden jolt because it is a direct charge. This word liar is not considered polite today in public speech when hurled at definite individuals. There is a rather free use of the word in 1 John 2:4, 1 John 2:22; 1 John 4:20; 1 John 5:10. It is not hard to imagine the quick anger of these Pharisees. [source]
The Christian society. Compare John 6:56; John 14:20; John 15:4-10; John 17:23, John 17:26; Galatians 2:20(of the individual). [source]