The Meaning of John 19:3 Explained

John 19:3

KJV: And said, Hail, King of the Jews! and they smote him with their hands.

YLT: and said, 'Hail! the king of the Jews;' and they were giving him slaps.

Darby: and came to him and said, Hail, king of the Jews! and gave him blows on the face.

ASV: and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands.

KJV Reverse Interlinear

And  said,  Hail,  King  of the Jews!  and  they smote  him  with their hands. 

What does John 19:3 Mean?

Context Summary

John 19:1-9 - Jesus Endures Contempt
Pilate was convinced of our Lord's innocence, and he adopted several expedients to save His life; he did everything, indeed, except to act with absolute justice and discharge the case. If he had promptly and firmly refused to be a party to the unrighteous act to which the Jewish leaders were goading him, before they could further inflame the popular sentiment, the whole matter would have come to an end. But he let the golden moment slip, and every succeeding hour made it more impossible to retrieve it. The proposal to chastise Jesus; the endeavor to induce the people to ask for Him rather than Barabbas; the scourging as an appeal to their pity-all such expedients failed to turn them from their purpose. The governor became more and more afraid. Whence art thou? Of human birth or more? Our Lord's silence was His answer. Had He been only of earth, He would never have let Pilate suppose that He might be of heaven. [source]

Chapter Summary: John 19

1  Jesus is scourged, crowned with thorns, and beaten
4  Pilate is desirous to release him,
15  but being overcome with the outrage of the crowd, he delivers him to be crucified
23  They cast lots for his garments
25  He commends his mother to John
28  He dies
31  His side is pierced
38  He is buried by Joseph and Nicodemus

Greek Commentary for John 19:3

They came [ηρχοντο]
Imperfect middle of repeated action, “they kept coming and saying” Imperfect of διδωμι — didōmi repetition, “they kept on giving him slaps with their hands.” See note on John 18:22 for this use of ραπισμα — rapisma f0). [source]
And said []
Add καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν , and kept coming unto Him, before and said or kept saying. The imperfect denotes the successive acts of homage of the soldiers as they came up one after the other. [source]
They smote Him with their hands [ἐδίδουν αὐτῷ ῥαπίσματα]
Literally, kept giving Him blows with their hands. See on John 18:22. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 19:3

Matthew 1:22 “All this has happened” [τουτο δε ολον γεγονεν]
The Hebrew word for young woman is translated by virgin See note on Matthew 2:15, Matthew 2:23; Matthew 4:14-17; Matthew 8:17; Matthew 12:17-21; Matthew 13:35; Matthew 21:4.; John 12:38.; John 13:18; John 19:24, John 19:28, John 19:36. [source]
Matthew 26:26 And blessed and brake it [ευλογησας εκλασεν]
Special “Grace” in the middle of the passover meal, “as they were eating,” for the institution of the Supper. Jesus broke one of the passover wafers or cakes that each might have a piece, not as a symbol of the breaking of his body as the Textus Receptus has it in 1 Corinthians 11:24. The correct text there has only to υπερ υμων — huper humōn without κλωμενον — klōmenon As a matter of fact the body of Jesus was not “broken” (John 19:33) as John expressly states. [source]
Matthew 27:48 Gave him to drink [εποτιζεν]
Imperfect of conative action, offered him a drink of vinegar on the sponge on a reed. Others interrupted this kindly man, but Jesus did taste this mild stimulant (John 19:30) for he thirsted (John 19:28). [source]
Matthew 27:49 Whether Elijah cometh to save him [ει ερχεται Ελειας σωσων αυτον]
The excuse had a pious sound as they misunderstood the words of Jesus in his outcry of soul anguish. We have here one of the rare instances (σωσων — sōsōn) of the future participle to express purpose in the N.T. though a common Greek idiom. Some ancient MSS. add here what is genuine in John 19:34, but what makes complete wreck of the context for in Matthew 27:50 Jesus cried with a loud voice and was not yet dead in Matthew 27:49. It was a crass mechanical copying by some scribe from John 19:34. See full discussion in my Introduction to the Textual Criticism of the N.T. [source]
Matthew 26:17 To eat the passover [παγειν το πασχα]
There were two feasts rolled into one, the passover feast and the feast of unleavened bread. Either name was employed. Here the passover meal is meant, though in John 18:28 it is probable that the passover feast is referred to as the passover meal (the last supper) had already been observed. There is a famous controversy on the apparent disagreement between the Synoptic Gospels and the Fourth Gospel on the date of this last passover meal. My view is that the five passages in John (John 13:1., John 13:27; John 18:28; John 19:14, John 19:31) rightly interpreted agree with the Synoptic Gospels (Matthew 26:17, Matthew 26:20; Mark 14:12, Mark 14:17; Luke 22:7, Luke 22:14) that Jesus ate the passover meal at the regular time about 6 p.m. beginning of 15 Nisan. The passover lamb was slain on the afternoon of 14 Nisan and the meal eaten at sunset the beginning of 15 Nisan. According to this view Jesus ate the passover meal at the regular time and died on the cross the afternoon of 15 Nisan. See my Harmony of the Gospels for Students of the Life of Christ, pp.279-284. The question of the disciples here assumes that they are to observe the regular passover meal. Note the deliberative subjunctive (ετοιμασωμεν — hetoimasōmen) after τελεις — theleis with ινα — hina For the asyndeton see Robertson, Grammar, p. 935. [source]
Matthew 27:50 Yielded up his spirit [απηκεν το πνευμα]
The loud cry may have been Psalm 31:5 as given in Luke 23:46: “Father, into thy hands I commend my spirit.” John (John 19:30) gives It is finished (τετελεσται — tetelestai), though which was actually last is not clear. Jesus did not die from slow exhaustion, but with a loud cry. [source]
Mark 14:65 Palms of their hands [ῥαπίσμασιν]
An unclassical word, but used also by John (John 19:3). The word means blows. [source]
Mark 12:10 Scripture [γραφὴν]
A passage of scripture: hence frequently this scripture; another scripture; the same scripture. Luke 4:21; John 19:37; Acts 1:16. [source]
Mark 12:10 This scripture [την γραπην ταυτην]
This passage of scripture (Luke 4:21; John 19:37; Acts 1:16). It is a quotation from Psalm 118:22. See Matthew 21:42 for discussion. [source]
Mark 15:42 The preparation [παρασκευη]
Mark explains the term as meaning “the day before the sabbath” (προσαββατον — prosabbaton), that is our Friday, which began at sunset. See discussion on Matthew 27:57. The Jews had already taken steps to get the bodies removed (John 19:31). [source]
Mark 15:43 Looking for the Kingdom of God [ην προσδεχομενος την βασιλειαν του τεου]
Periphrastic imperfect. Also Luke 23:51. The very verb used by Luke of Simeon and Anna (Luke 2:25, Luke 2:38). Matthew 27:57 calls him “Jesus‘ disciple” while John 19:38 adds “secretly for fear of the Jews.” He had evidently taken no public stand for Jesus before now.Boldly (τολμησας — tolmēsas). Aorist (ingressive) active participle, becoming bold. It is the glory of Joseph and Nicodemus, secret disciples of Jesus, that they took a bold stand when the rest were in terror and dismay. That is love psychology, paradoxical as it may seem. [source]
Mark 15:44 Whether he had been any while dead [ει παλαι απετανεν]
B D read ηδη — ēdē (already) again here instead of παλαι — palai (a long time). Mark does not tell the request of the Jews to Pilate that the legs of the three might be broken (John 19:31-37). Pilate wanted to make sure that Jesus was actually dead by official report. [source]
Mark 16:10 She [εκεινη]
Only instance of this pronoun (=ιλλα — illa) absolutely in Mark, though a good Greek idiom. (See note on John 19:35.) See also Mark 16:11, Mark 16:20. [source]
Mark 15:46 Wound [ενειλησεν]
This word is only here in the N.T. As εντυλισσω — entulissō is only in Matthew 27:59; Luke 23:53; John 20:7. Both verbs occur in the papyri, Plutarch, etc. They both mean to wrap, wind, roll in. The body of Jesus was wound in the linen cloth bought by Joseph and the hundred pounds of spices brought by Nicodemus (John 19:39) for burying were placed in the folds of the linen and the linen was bound around the body by strips of cloth (John 19:40). The time was short before the sabbath began and these two reverently laid the body of the Master in Joseph‘s new tomb, hewn out of a rock. The perfect passive participle For further details see Matthew 27:57-60. Luke 23:53 and John 19:41 also tell of the new tomb of Joseph. Some modern scholars think that this very tomb has been identified in Gordon‘s Calvary north of the city. [source]
Luke 22:7 Must be sacrificed [εδει τυεσται]
This was Nisan 14 which began at sunset. Luke is a Gentile and this fact must be borne in mind. The lamb must be slain by the head of the family (Exodus 12:6). The controversy about the day when Christ ate the last passover meal has already been discussed (Matthew 26:17; Mark 14:12). The Synoptics clearly present this as a fact. Jesus was then crucified on Friday at the passover or Thursday (our time) at the regular hour 6 p.m. (beginning of Friday). The five passages in John (John 13:1.; John 13:27; John 18:28; John 19:14; John 19:31) rightly interpreted teach the same thing as shown in my Harmony of the Gospels for Students of the Life of Christ (pp.279-284). [source]
Luke 23:46 Gave up the ghost [εχεπνευσεν]
First aorist active indicative of εκπνεω — ekpneō to breathe out, to expire, old word, but in the N.T. only here and Mark 15:37, Mark 15:39. There is no special reason for retaining “ghost” in the English as both Matthew 27:50 (yielded up his spirit, απηκεν το πνευμα — aphēken to pneuma) and John 19:30 (gave up his spirit, παρεδωκεν το πνευμα — paredōken to pneuma) use πνευμα — pneuma which is the root of εκπνεω — ekpneō the verb in Mark and Luke. [source]
Luke 3:21 The heaven was opened [ανεωιχτηναι τον ουρανον]
First aorist passive infinitive with double augment, whereas the infinitive is not supposed to have any augment. The regular form would be ανοιχτηναι — anoichthēnai as in D (Codex Bezae). So the augment appears in the future indicative κατεαχει — kateaxei (Matthew 12:20) and the second aorist passive subjunctive κατεαγωσιν — kateagōsin (John 19:31). Such unusual forms appear in the Koiné. This infinitive here with the accusative of general reference is the subject of εγενετο — egeneto (it came to pass). Matthew 3:16 uses the same verb, but Mark 1:10 has σχιζομενους — schizomenous rent asunder. [source]
Luke 3:21 Jesus also having been baptized [και Ιησου βαπτιστεντος]
Genitive absolute construction, first aorist passive participle. In Luke‘s sentence the baptism of Jesus is merely introductory to the descent of the Holy Spirit and the voice of the Father. For the narrative of the baptism see note on Mark 1:9; notes on Matthew 3:13-16.And praying (και προσευχομενου — kai proseuchomenou). Alone in Luke who so often mentions the praying of Jesus. Present participle and so naturally meaning that the heaven was opened while Jesus was praying though not necessarily in answer to his prayer.The heaven was opened First aorist passive infinitive with double augment, whereas the infinitive is not supposed to have any augment. The regular form would be ανοιχτηναι — anoichthēnai as in D (Codex Bezae). So the augment appears in the future indicative κατεαχει — kateaxei (Matthew 12:20) and the second aorist passive subjunctive κατεαγωσιν — kateagōsin (John 19:31). Such unusual forms appear in the Koiné. This infinitive here with the accusative of general reference is the subject of εγενετο — egeneto (it came to pass). Matthew 3:16 uses the same verb, but Mark 1:10 has σχιζομενους — schizomenous rent asunder. [source]
John 3:2 By night []
Through timidity, fearing to compromise his dignity, and possibly his safety. The fact is noticed again, John 19:39(see on John 7:50). By night, “when Jewish superstition would keep men at home.” He could reach Jesus' apartment without being observed by the other inmates of the house, for an outside stair led to the upper room. [source]
John 19:34 Blood and water []
It has been argued very plausibly that this was a natural phenomenon, the result of a rupture of the heart which, it is assumed, was the immediate cause of death, and which was followed by an effusion of blood into the pericardium. This blood, separated into its thicker and more liquid parts, flowed forth when the pericardium was pierced by the spear. I think, however, with Meyer, that John evidently intends to describe the incident as something entirely unexpected and marvelous, and that this explanation better suits the solemn asseveration of John 19:35. That the fact had a symbolic meaning to the Evangelist is evident from 1 John 5:6. [source]
John 19:34 Pierced [ἔνυξεν]
Only here in the New Testament. The question has been raised whether the Evangelist means to describe a gash or a prick. Another verb is rendered pierced in John 19:37, the quotation from Zechariah 12:10, ἐξεκέντησαν , which occurs also at Revelation 1:7, with reference to Christ's crucifixion, and is used in classical Greek of putting out the eyes, or stabbing, and in the Septuagint of Saul's request to his armor-bearer: “Draw thy sword and thrust me through therewith” (1 Chronicles 10:4). The verb used here, however, νύσσω , is also used to describe severe and deadly wounds, as in Homer:“As he sprangInto his car, Idomeneus, expert To wield the ponderous javelin, thrust ( νύξ ) its blade-DIVIDER-
Through his right shoulder. From the car he fell,-DIVIDER-
And the dark night of death came over him.”“Iliad,” v. 45-47. It has been suggested that the body was merely pricked with the spear to ascertain if it were yet alive. There seems, on the whole, no reason for departing from the ordinary understanding of the narrative, that the soldier inflicted a deep thrust on the side of Jesus (compare John 20:25, John 20:27); nor is it quite apparent why, as Mr. Field urges, a distinction should be kept up between the two verbs in John 19:34and John 19:37. [source]

John 19:28 Were accomplished [τετέλεσται]
Rev., with stricter rendering of the perfect tense, are finished. Finished corresponds better with it is finished, John 19:30. This sentence may be taken with the preceding one, or with that which follows. [source]
John 12:3 A pound [λίτραν]
Only here and John 19:39. Matthew and Mark, ἀλάβαστρον , a flask. [source]
John 10:40 Again [παλιν]
Referring to John 1:28 (Bethany beyond Jordan). Παλιν — Palin does not mean that the other visit was a recent one. At the first Adverbial accusative (extent of time). Same idiom in John 12:16; John 19:39. Here the identical language of John 1:28 is used with the mere addition of το πρωτον — to prōton And there he abode Imperfect (continued) active of μενω — menō though some MSS. have the constative aorist active εμεινεν — emeinen Probably from here Jesus carried on the first part of the later Perean Ministry (Luke 13:22-16:10) before the visit to Bethany at the raising of Lazarus (John 11:1-44). [source]
John 1:7 For a witness [εἰς μαρτυρίαν]
Revised version of the New Testament, more correctly, for witness: a witness would be, μάρτυρα as Acts 1:8. The sense is for witness-bearing or to bear witness. On the word, see Acts 1:22; 1 Peter 5:1. It is one of John's characteristic words, occurring nearly fifty times in various forms in his Gospel, and thirty or forty times in the Epistles and Revelation. The emphatic development of the idea of witness is peculiar to this Gospel. “It evidently belongs to a time when men had begun to reason about the faith, and to analyze the grounds on which it rested” (Westcott). He develops the idea under the following forms: The witness of the Father (John 5:31, John 5:34, John 5:37); the witness of Christ himself (John 8:14; John 18:37); the witness of works (John 5:17, John 5:36; John 10:25; John 14:11; John 15:24); the witness of Scripture (John 5:39, John 5:40, John 5:46; John 1:46); the witness of the forerunner (John 1:7; John 5:33, John 5:35); the witness of the disciples (John 15:27; John 19:35; John 21:24; 1 John 1:2; 1 John 4:14); the witness of the Spirit (John 15:26; John 16:13, John 16:14; 1 John 5:6). Note the emphasis attached to the idea here, by the twofold form in which it is put: first, generally, for witness, and then by giving the subject of the testimony. [source]
John 1:14 Was made flesh [σὰρξ ἐγένετο]
Rev., “became flesh.” The same verb as in John 1:3. All things became through Him; He in turn became flesh. “He became that which first became through Him.” In becoming, He did not cease to be the Eternal Word. His divine nature was not laid aside. In becoming flesh He did not part with the rational soul of man. Retaining all the essential properties of the Word, He entered into a new mode of being, not a new being. The word σὰρξ , flesh, describes this new mode of being. It signifies human nature in and according to its corporal manifestation. Here, as opposed to the purely divine, and to the purely immaterial nature of the Word. He did not first become a personality on becoming flesh. The prologue throughout conceives Him as a personality from the very beginning - from eternal ages. The phrase became flesh, means more than that He assumed a human body. He assumed human nature entire, identifying Himself with the race of man, having a human body, a human soul, and a human spirit. See John 12:27; John 11:33; John 13:21; John 19:30. He did not assume, for a time merely, humanity as something foreign to Himself The incarnation was not a mere accident of His substantial being. “He became flesh, and did not clothe Himself in flesh.” Compare, on the whole passage, 1 John 4:2; 2 John 1:7. [source]
John 16:33 Be of good cheer [ταρσειτε]
Imperative active from ταρσος — tharsos courage (Acts 28:15). A word for courage in the face of danger, only here in John, but see Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49. I have overcome the world Perfect active indicative of τετελεσται — nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν — tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
John 16:33 I have overcome the world [εγω νενικηκα τον κοσμον]
Perfect active indicative of τετελεσται — nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν — tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
John 19:28 Are now finished [ηδη τετελεσται]
Perfect passive indicative of τελεω — teleō See same form in John 19:30. As in John 13:1, where Jesus is fully conscious (knowing, ειδως — eidōs) of the meaning of his atoning death. Might be accomplished First aorist passive subjunctive of τελειοω — teleioō rather than the usual πληρωτηι — plērōthēi (John 19:24) with ινα — hina John sees the thirst of Jesus in Psalm 69:21. Jesus, of course, did not make the outcry in any mechanical way. Thirst is one of the severest agonies of crucifixion. For the “perfecting” of the Messiah by physical suffering see Hebrews 2:10; Hebrews 5:7. [source]
John 19:33 Already dead [ηδη τετνηκοτα]
Perfect active participle of τνησκω — thnēskō So then Jesus died before the robbers, died of a broken heart. They brake not The augment is proper here (see John 19:32). [source]
John 5:33 Ye have sent [υμεις απεσταλκατε]
Emphatic use of υμεις — humeis (ye) and perfect active indicative of αποστελλω — apostellō official and permanent fact and so the witness of the Baptist has to be recognized as trustworthy by the Sanhedrin. The reference is to the committee in John 1:19-28. He hath borne witness Perfect active indicative of μαρτυρεω — martureō showing the permanent and abiding value of John‘s testimony to Christ as in John 1:34; John 3:26; John 5:37. So also John 19:35 of the testimony concerning Christ‘s death. This was the purpose of the Baptist‘s mission (John 1:7). [source]
John 7:50 Nicodemus [Νικοδημος]
Not heard from since chapter 3 when he timidly came to Jesus by night. Now he boldly protests against the injustice of condemning Jesus unheard. He appears once more (and only in John) in John 19:39 with Joseph of Arimathea as a secret disciple of Jesus. He is a Pharisee and a member of the Sanhedrin and his present act is courageous. Saith Dramatic present active indicative as in John 2:3. Before This is genuine, a reference to the visit in chapter 3, but νυκτος — nuktos (by night) is not genuine here. Being one of them As a member of the Sanhedrin he takes up the challenge in John 7:48. He is both ruler and Pharisee. [source]
John 9:37 Thou hast both seen him [και εωρακας αυτον]
Perfect active indicative (double reduplication) of οραω — horaō Since his eyes were opened. And he it is that speaketh with thee “And the one speaking with thee is that man.” See John 19:35 for εκεινος — ekeinos used of the speaker. In John 4:26 Jesus reveals himself in like manner to the Samaritan woman as Messiah while here as the Son of Man (or the Son of God). [source]
John 1:29 On the morrow [τηι επαυριον]
Locative case with ημηραι — hēmērāi (day) understood after the adverb επαυριον — epaurion “Second day of this spiritual diary” (Bernard) from John 1:19. Seeth Jesus coming Dramatic historical present indicative Graphic picture. Behold the Lamb of God Exclamation ιδε — ide like ιδου — idou not verb, and so nominative αμνος — amnos Common idiom in John (John 1:36; John 3:26, etc.). For “the Lamb of God” see 1 Corinthians 5:7 (cf. John 19:36) and 1 Peter 1:19. The passage in Isaiah 53:6. is directly applied to Christ by Philip in Acts 8:32. See also Matthew 8:17; 1 Peter 2:22.; Hebrews 9:28. But the Jews did not look for a suffering Messiah (John 12:34) nor did the disciples at first (Mark 9:32; Luke 24:21). But was it not possible for John, the Forerunner of the Messiah, to have a prophetic insight concerning the Messiah as the Paschal Lamb, already in Isaiah 53:1-12, even if the rabbis did not see it there? Symeon had it dimly (Luke 2:35), but John more clearly. So Westcott rightly. Bernard is unwilling to believe that John the Baptist had more insight on this point than current Judaism. Then why and how did he recognize Jesus as Messiah at all? Certainly the Baptist did not have to be as ignorant as the rabbis. Which taketh away the sin of the world Note singular αμαρτιαν — hamartian not plural αμαρτιας — hamartias (1 John 3:5) where same verb αιρω — airō to bear away, is used. The future work of the Lamb of God here described in present tense as in 1 John 1:7 about the blood of Christ. He is the Lamb of God for the world, not just for Jews. [source]
John 12:3 A pound [λιτραν]
Latin libra, late Koiné (Polybius, Plutarch) word with weight of 12 ounces, in N.T. only here and John 19:39. Mark (Mark 14:3) and Matthew (Matthew 26:7) have alabaster cruse. Of ointment of spikenard “Of oil of nard.” See note on John 11:2 for μυρου — murou (also Matthew 26:7). Nard is the head or spike of an East Indian plant, very fragrant. Occurs also in Mark 14:3. Πιστικης — Pistikēs here and in Mark 14:3 probably means genuine Only two instances in the N.T. Very precious Old compound adjective Matthew (Matthew 26:7) has here βαρυτιμου — barutimou of weighty value (only N.T. instance). Anointed First aorist active indicative of αλειπω — aleiphō old word (Mark 16:1). The feet Mark (Mark 14:3) and Matthew (Matthew 26:7) have “his head.” Why not both, though neither Gospel mentions both? The Latin MS. fuldensis and the Syriac Sinatic do give both head and feet here. Wiped First aorist active indicative of εκμασσω — ekmassō old verb to wipe off already in John 11:2; Luke 7:38, Luke 7:44. With her hair Instrumental plural. It is this item that is relied on largely by those who identify Mary of Bethany with the sinful woman in Luke 7:37 and with Mary Magdalene. It is no doubt true that it was usually considered immodest for a woman to wear her hair loose. But it is not impossible that Mary of Bethany in her carefully planned love-offering for Jesus on this occasion was only glad to throw such a punctilio to the winds. Such an act on this occasion does not brand her a woman of loose character. Was filled with the odour of the ointment Effective first aorist passive of πληροω — plēroō and a natural result. [source]
John 12:13 Took [ελαβον]
Second aorist active indicative of λαμβανω — lambanō The branches of the palm trees Ποινιχ — Phoinix is an old word for palm tree (Revelation 7:9 for the branches) and in Acts 27:12 the name of a city. αιον — Baion is apparently a word of Egyptian origin, palm branches, here only in N.T., but in the papyri and 1Macc 13:51. Here we have “the palm branches of the palm trees.” The use in 1Macc 13:51 (cf. 2Macc 10:7) is in the account of Simon‘s triumphal entry into Jerusalem. Bernard notes that to carry palms was a mark of triumphant homage to a victor or a king (Revelation 7:9). Palm trees grew on the Mount of Olives (Mark 11:8) on the road from Bethany to Jerusalem. The crowds (one in front and one behind, Mark 11:9; Matthew 21:9; John 2:18) cut the branches as they came (Matthew 21:8). To meet him Literally, for a meeting It was a scene of growing excitement. And cried out Imperfect active of κραυγαζω — kraugazō old and rare verb (from κραυγη — kraugē) as in Matthew 12:19; John 19:15. Hosannah Transliteration of the Hebrew word meaning “Save now.” The lxx renders it by Σωσον δη — Sōson dē (Save now). Blessed is he that cometh in the name of the Lord Perfect passive participle of ευλογεω — eulogeō Quotation from Psalm 118:25., written, some think, for the dedication of the second temple, or, as others think, for the feast of tabernacles after the return (Ezra 3:1.). It was sung in the processional recitation then as a welcome to the worshippers. Here the words are addressed to the Messiah as is made plain by the addition of the words, “even the king of Israel” Jesus is here hailed by the multitudes as the long-looked for Messiah of Jewish hope and he allows them so to greet him (Luke 19:38-40), a thing that he prevented a year before in Galilee (John 6:14.). It is probable that “in the name of the Lord” should be taken with “blessed” as in Deuteronomy 21:5; 2 Samuel 6:18; 1 Kings 22:16; 2 Kings 2:24. The Messiah was recognized by Martha as the Coming One (John 11:27) and is so described by the Baptist (Matthew 11:3). Mark (Mark 11:10) adds “the kingdom that cometh” while Luke (John 19:38) has “the king that cometh.” “It was this public acclamation of Jesus as King of Israel or King of the Jews which was the foundation of the charge made against him before Pilate (John 18:33)” (Bernard). [source]
John 12:16 Understood not [ουκ εγνωσαν]
Second aorist active indicative of γινωσκω — ginōskō Another comment by John concerning the failure of the disciples to know what was happening (cf. John 2:22; John 7:39). At the first Adverbial accusative, as in John 10:40; John 19:39. Was glorified First aorist passive indicative of δοχαζω — doxazō to glorify, used of his death already in John 7:39 and by Jesus himself of his death, resurrection, and ascension in John 12:23; John 13:31. Then remembered they First aorist passive indicative of μιμνησκω — mimnēskō It was easier to understand then and they had the Holy Spirit to help them (John 16:13-15). Were written of him Periphrastic past perfect passive of γραπω — graphō with neuter plural participle agreeing with ταυτα — tauta (these things) and singular verb, though the plural ησαν — ēsan could have been used. Note the threefold repetition of ταυτα — tauta in this verse, “clumsy” Bernard calls it, but making for clarity. The use of επ αυτωι — ep' autōi for “of him” rather than περι αυτου — peri autou is unusual, but occurs in Revelation 10:11; Revelation 22:16. They had done First aorist active indicative of ποιεω — poieō simply, “they did.” [source]
John 16:33 That in me ye may have peace [ινα εν εμοι ειρηνην εχητε]
Present active subjunctive of εχω — echō “that ye may keep on having peace in me,” even when I am put to death, peace to be found nowhere save in me (John 14:27). Be of good cheer Imperative active from ταρσος — tharsos courage (Acts 28:15). A word for courage in the face of danger, only here in John, but see Matthew 9:2, Matthew 9:22; Mark 10:49. I have overcome the world Perfect active indicative of τετελεσται — nikaō to be victorious, to conquer. Always of spiritual victory in the N.T. See 1 John 5:4. This majestic proclamation of victory over death may be compared with υπερνικωμεν — tetelestai (It is finished) in John 19:30 as Christ died and with Paul‘s hupernikōmen (we are more than conquerors) in Romans 8:37. [source]
John 18:22 When he had said this [ταυτα αυτου ειποντος]
Genitive absolute of second aorist active participle of ειπον — eipon to say. Standing by Perfect active (intransitive) participle of παριστημι — paristēmi (transitive), to place beside. One of the temple police who felt his importance as protector of Annas. Struck Jesus with his hand Late word ραπισμα — rapisma is from ραπιζω — rapizō to smite with a rod or with the palm of the hand (Matthew 26:67). It occurs only three times in the N.T. (Mark 14:65; John 18:22; John 19:3), in each of which it is uncertain whether the blow is with a rod or with the palm of the hand (probably this, a most insulting act). The papyri throw no real light on it. “He gave Jesus a slap in the face.” Cf. 2 Corinthians 11:20. So As Jesus had done in John 18:21, a dignified protest in fact by Jesus. [source]
John 19:14 The Preparation of the passover [παρασκευη του πασχα]
That is, Friday of passover week, the preparation day before the Sabbath of passover week (or feast). See also John 19:31, John 19:42; Mark 15:42; Matthew 27:62; Luke 23:54 for this same use of παρασκευη — paraskeuē for Friday. It is the name for Friday today in Greece. About the sixth hour Roman time, about 6 a.m. (a little after 6 no doubt) when Pilate rendered his final decision. Mark 15:25 notes that it was the third hour (Jewish time), which is 9 a.m. Roman time, when the crucifixion began. Why should John give Jewish time writing at the close of the first century when Jerusalem and the Jewish state passed away in a.d. 70? He is writing for Greek and Roman readers. Behold your king Ιδε — Ide is here an exclamation with no effect on the case of βασιλευς — basileus just as in John 1:29. The sarcasm of Pilate is aimed at the Jews, not at Jesus. [source]
John 3:1 Now [δε]
So often in John δε — de is explanatory and transitional, not adversative. Nicodemus is an instance of Christ‘s knowledge of men (John 2:25) and of one to whom he did trust himself unlike those in John 2:24. As a Pharisee “he belonged to that party which with all its bigotry contained a salt of true patriotism and could rear such cultured and high-toned men as Gamaliel and Paul” (Marcus Dods). Named Nicodemus Same construction as in John 1:6, “Nicodemus name to him.” So Revelation 6:8. It is a Greek name and occurs in Josephus (Ant. XIV. iii. 2) as the name of an ambassador from Aristobulus to Pompey. Only in John in N.T. (here, John 7:50; John 19:39). He was a Pharisee, a member of the Sanhedrin, and wealthy. There is no evidence that he was the young ruler of Luke 18:18 because of αρχων — archōn (ruler) here. [source]
John 5:36 But the witness which I have is greater than that of John [Εγω δε εχω την μαρτυριαν μειζω του Ιωανου]
Literally, “But I have the witness greater than John‘s.” Μειζω — Meizō Final clause with ινα — hina and first aorist active subjunctive of τελειοω — teleioō the same idiom in John 4:34. Jesus felt keenly the task laid on him by the Father (cf. John 3:35) and claimed at the end that he had performed it (John 17:4; John 19:30). Jesus held that the highest form of faith did not require these “works” The very works “The works themselves,” repeating τα εργα — ta erga just before for vernacular emphasis. Hath sent me Perfect active indicative of αποστελλω — apostellō the permanence of the mission. Cf. John 3:17. The continuance of the witness is emphasized in John 5:32; John 8:18. [source]
John 7:13 Howbeit [μεντοι]
See John 4:27 for this compound particle Imperfect active of ουδεις παρρησιαι — laleō “was speaking,” picturing the whispering or secret talk (no man openly, εν — oudeis parrēsiāi). Best MSS. do not have παρρησιαι — en here with εν — parrēsiāi (locative or instrumental case of manner) as in John 7:26; John 10:24; John 11:54, but παρρησιαι — en genuine in John 7:4; Colossians 2:15. This adverbial use of δια τον ποβον των Ιουδαιων — parrēsiāi is common enough (Mark 8:37). For fear of the Jews (dia ton phobon tōn Ioudaiōn). Objective genitive. The crowds really feared the Jewish leaders and evidently did not wish to involve Jesus or themselves. See the same phrase and attitude on the part of the disciples in John 19:38; John 20:19. [source]
Acts 13:29 From the tree [απο του χυλου]
Not here strictly a tree, but wood as already in Acts 5:30; Acts 10:29 and later in Galatians 3:13. Strictly speaking, it was Joseph of Arimathea and Nicodemus who took the body of Jesus down from the cross, though the Jews had asked Pilate to have the bones of Jesus broken that his body should not remain on the cross during the Sabbath (John 19:31). Paul does not distinguish the details here. [source]
Acts 14:21 Had made many disciples [ματητευσαντες ικανους]
First aorist active participle of ματητευω — mathēteuō from ματητης — mathētēs a learner or disciple. Late verb in Plutarch, to be a disciple (Matthew 27:57 like John 19:38) and then to disciple (old English, Spenser), to make a disciple as in Matthew 28:19 and here. Paul and Barnabas were literally here obeying the command of Jesus in discipling people in this heathen city. They returned to Lystra and to Iconium, and to Antioch (υπεστρεπσαν εις την Λυστραν και εις Ικονιον και εις Αντιοχειαν — hupestrepsan eis tēn Lustran kai eis Ikonion kai eis Antiocheian). Derbe was the frontier city of the Roman empire. The quickest way to return to Antioch in Syria would have been by the Cilician Gates or by the pass over Matthew. Taurus by which Paul and Silas will come to Derbe in the second tour (Acts 15:41-16:1), but difficult to travel in winter. But it was necessary to revisit the churches in Lystra, Iconium, Antioch in Pisidia and to see that they were able to withstand persecution. Paul was a Roman citizen though he had not made use of this privilege as yet for his own protection. Against mob violence it would count for little, but he did not hesitate. Paul had been stoned in Lystra, threatened in Iconium, expelled in Antioch. He shows his wisdom in conserving his work. [source]
Romans 4:25 Was delivered [παρεδόθη]
See on Matthew 4:12; see on 1 Peter 2:23. Used of casting into prison or delivering to justice, Matthew 4:12; Matthew 10:17, Matthew 19:21. Frequently of the betrayal of Christ, Matthew 10:4; Matthew 17:22; John 6:64, John 6:71. Of committing a trust, Matthew 25:14, Matthew 25:20, Matthew 25:22. Of committing tradition, doctrine, or precept, Mark 7:13; 1 Corinthians 11:2; 1 Corinthians 15:3; Romans 6:17; 2 Peter 2:21. Of Christ's yielding up His spirit, John 19:30. Of the surrender of Christ and His followers to death, Romans 8:32; 2 Corinthians 4:11; Galatians 2:20. Of giving over to evil, Romans 1:26, Romans 1:28; 1 Corinthians 5:5; Ephesians 4:19. [source]
1 Corinthians 11:24 Which is for you [το υπερ υμων]
Κλωμενον — Klōmenon (broken) of the Textus Receptus (King James Version) is clearly not genuine. Luke (Luke 22:19) has διδομενον — didomenon (given) which is the real idea here. As a matter of fact the body of Jesus was not broken (John 19:36). The bread was broken, but not the body of Jesus. In remembrance of me (εις την εμην αναμνησιν — eis tēn emēn anamnēsin). The objective use of the possessive pronoun εμην — emēn Not my remembrance of you, but your remembrance of me. Αναμνησις — Anamnēsis from αναμιμνησκω — anamimnēskō to remind or to recall, is an old word, but only here in N.T. save Luke 22:19 which see. [source]
Galatians 2:20 I have been crucified with Christ [Χριστωι συνεσταυρωμαι]
One of Paul‘s greatest mystical sayings. Perfect passive indicative of συσταυροω — sustauroō with the associative instrumental case Paul uses the same word in Romans 6:6 for the same idea. In the Gospels it occurs of literal crucifixion about the robbers and Christ (Matthew 27:44; Mark 15:32; John 19:32). Paul died to the law and was crucified with Christ. He uses often the idea of dying with Christ (Galatians 5:24; Galatians 6:14; Romans 6:8; Colossians 2:20) and burial with Christ also (Romans 6:4; Colossians 2:12). [source]
Galatians 2:20 I am crucified with Christ [Χριστῷ συνεσταύρωμαι]
This compound verb is used by Paul only here and Romans 6:6. In the gospels, Matthew 27:44; Mark 15:32; John 19:32. The statement explains how a believer dies to the law by means of the law itself. In the crucifixion of Christ as one accursed, the demand of the law was met (see Galatians 3:13). Ethically, a believer is crucified with Christ (Romans 6:3-11; Philemon 3:10; 1 Corinthians 15:31; 2 Corinthians 4:10), and thus the demand of the law is fulfilled in him likewise. Paul means that, “owing to his connection with the crucified, he was like him, legally impure, and was thus an outcast from the Jewish church.” He became dead to the law by the law's own act. Of course a Jew would have answered that Christ was justly crucified. He would have said: “If you broke with the law because of your fellowship with Christ, it proved that both he and you were transgressors.” But Paul is addressing Peter, who, in common with himself, believed on Christ (Galatians 2:16). [source]
1 Timothy 5:18 The Scripture [ἡ γραφή]
Comp. 2 Timothy 3:16. To the Jews ἡ γραφή signified the O.T. canon of Scripture; but in most cases ἡ γραφή is used of a particular passage of Scripture which is indicated in the context. See John 7:38, John 7:42; Acts 1:16; Acts 8:32, Acts 8:35; Romans 4:3; Romans 9:17; Romans 10:11; Galatians 3:8. Where the reference is to the sacred writings as a whole, the plural γραφαὶ or αἱ γραφαὶ is used, as Matthew 21:42; Luke 24:32; John 5:39; Romans 15:4. Once γραφαὶ ἅγιαι holyScriptures, Romans 1:2. Ἑτέρα γραφὴ anotheror a different Scripture, John 19:37; ἡ γραφὴ αὕτη this Scripture, Luke 4:21; πᾶσα γραφὴ everyScripture, 2 Timothy 3:16. See on writings, John 2:22. The passage cited here is Deuteronomy 25:4, also by Paul, 1 Corinthians 9:9. [source]
1 John 5:6 By water and blood [δἰ ὕδατος καὶ αἵματος]
Διά bymust be taken with ὁ ἐλθὼν Hethat came. It has not mere]y the sense of accompaniment, but also of instrumentality, i.e., by, through, by means of. Water and blood are thus the media through which Jesus the Mediator wrought, and which especially characterized the coming. See especially Hebrews 9:12: “Christ being come … neither by the blood ( δἰ αἵματος ) of goats and calves, but by His own blood ( διὰ δε τοῦ ἰδίου αἵματος ”). Compare “we walk by faith not by sight ( διὰ πίστεως οὐ διὰ εἴδους, ” 2 Corinthians 5:7): we wait with (lit., through ) patience ( δἰ ὑπομονῆς, ” Romans 8:25). Water refers to Christ's baptism at the beginning of His Messianic work, through which He declared His purpose to fulfill all righteousness (Matthew 3:15). Blood refers to His bloody death upon the cross for the sin of the world. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Other explanations are substituted for this or combined with it. Some refer the words water and blood to the incident in John 19:34. To this it is justly objected that these words are evidently chosen to describe something characteristic of Christ's Messianic office, which could not be said of the incident in question. Nevertheless, as Alford justly remarks, “to deny all such allusion seems against probability. The apostle could hardly, both here and in that place, lay such evident stress on the water and the blood together, without having in his mind some link connecting this place and that.” The readers of the Epistle must have been familiar with the incident, from oral or from written teaching. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Others refer the words to the Christian sacraments. These, however, as Huther observes, are only the means for the appropriation of Christ's atonement; whereas the subject here is the accomplishment of the atonement itself. Αἷμα bloodstanding by itself, never signifies the Lord's Supper in the New Testament. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The true principle of interpretation appears to be laid down in the two canons of Düsterdieck. (1.) Water and blood must point both to some purely historical facts in the life of our Lord on earth, and to some still present witnesses for Christ. (2.) They must not be interpreted symbolically, but understood of something so real and powerful, as that by them God's testimony is given to believers, and eternal life assured to them. Thus the sacramental reference, though secondary, need not be excluded. Canon Westcott finds “an extension of the meaning” of water and blood in the following words: “Not in the water only, but in the water and in the blood,” followed by the reference to the present witness of the Spirit. He argues that the change of the prepositions ( ἐν infor διά by), the use of the article ( τῷ ), and the stress laid on actual experience (it is the Spirit that witnesseth ), these, together with the fact that that which was spoken of in its unity (by water and blood ) is now spoken of in its separate parts (in the water and in the blood )- “all show that St. John is speaking of a continuation of the first coming under some new but analogous form. The first proof of the Messiahship of Jesus lay in His complete historical fulfillment of Messiah's work once for all, in bringing purification and salvation; that proof is continued in the experience of the Church in its two separate parts.” Thus we are led to the ideas underlying the two sacraments. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The subject opened by the word blood is too large for discussion within these limits. The student is referred to Dr. Patrick Fairbairn's “Typology of Scripture; “Andrew Jukes, “The Law of the Offerings;” Professor William Milligan, “The Resurrection of our Lord,” note, p. 274 sqq.; Canon Westcott's “Additional Note” on 1 John 1:7, in his “Commentary on John's Epistles;” and Henry Clay Trumbull, “The Blood Covenant.” [source]

1 John 5:6 He that came [ο ελτων]
Second aorist active articular participle of ερχομαι — erchomai referring to the Incarnation as a definite historic event, the preexistent Son of God “sent from heaven to do God‘s will” (Brooke).By water and blood (δι υδατος και αιματος — di' hudatos kai haimatos). Accompanied by (δια — dia used with the genitive both as instrument and accompaniment, as in Galatians 5:13) water (as at the baptism) and blood (as on the Cross). These two incidents in the Incarnation are singled out because at the baptism Jesus was formally set apart to his Messianic work by the coming of the Holy Spirit upon him and by the Father‘s audible witness, and because at the Cross his work reached its culmination (“It is finished,” Jesus said). There are other theories that do not accord with the language and the facts. It is true that at the Cross both water and blood came out of the side of Jesus when pierced by the soldier, as John bore witness (John 19:34), a complete refutation of the Docetic denial of an actual human body for Jesus and of the Cerinthian distinction between Jesus and Christ. There is thus a threefold witness to the fact of the Incarnation, but he repeats the twofold witness before giving the third. The repetition of both preposition (εν — en this time rather than δια — dia) and the article (τωι — tōi locative case) argues for two separate events with particular emphasis on the blood (“not only” ουκ μονον — ouk monon “but” αλλ — all') which the Gnostics made light of or even denied.It is the Spirit that beareth witness Present active articular participle of μαρτυρεω — martureō with article with both subject and predicate, and so interchangeable as in 1 John 3:4. The Holy Spirit is the third and the chief witness at the baptism of Jesus and all through his ministry.Because (οτι — hoti). Or declarative “that.” Either makes sense. In John 15:26 Jesus spoke of “the Spirit of truth” (whose characteristic is truth). Here John identifies the Spirit with truth as Jesus said of himself (John 14:6) without denying personality for the Holy Spirit. [source]
1 John 5:6 By water and blood [δι υδατος και αιματος]
Accompanied by These two incidents in the Incarnation are singled out because at the baptism Jesus was formally set apart to his Messianic work by the coming of the Holy Spirit upon him and by the Father‘s audible witness, and because at the Cross his work reached its culmination (“It is finished,” Jesus said). There are other theories that do not accord with the language and the facts. It is true that at the Cross both water and blood came out of the side of Jesus when pierced by the soldier, as John bore witness (John 19:34), a complete refutation of the Docetic denial of an actual human body for Jesus and of the Cerinthian distinction between Jesus and Christ. There is thus a threefold witness to the fact of the Incarnation, but he repeats the twofold witness before giving the third. The repetition of both preposition (εν — en this time rather than δια — dia) and the article (τωι — tōi locative case) argues for two separate events with particular emphasis on the blood (“not only” ουκ μονον — ouk monon “but” αλλ — all') which the Gnostics made light of or even denied. [source]
Revelation 22:8 Had heard and seen [ἤκουσα καὶ ἔβλεψα]
Aorist tense. There is no need of rendering it as a pluperfect. Rev., rightly, I heard and saw. The appeal to hearing and seeing is common to all John's writings. See John 1:14; John 19:35; John 21:14; 1 John 1:1, 1 John 1:2; 1 John 4:14. [source]
Revelation 1:7 Pierced [ἐξεκέντησαν]
See on John 19:34, and compare Zechariah 12:10; John 19:36. The expression here refers not to the Jews only, but to all who reject the Son of Man; those who “in any age have identified themselves with the Spirit of the Savior's murderers” (Milligan). The passage is justly cited as a strong evidence that the author of the Gospel is also the author of Revelation. [source]
Revelation 1:7 Shall see [οπσεται]
Future middle of οραω — horaō a reminiscence of Zechariah 12:10 according to the text of Theodotion (Aquila and Symmachus) rather than the lxx and like that of Matthew 24:30 (similar combination of Daniel and Zechariah) and Matthew 26:64. This picture of the victorious Christ in his return occurs also in Revelation 14:14, Revelation 14:18-20; Revelation 19:11-21; Revelation 20:7-10.And they which (και οιτινες — kai hoitines). “And the very ones who,” Romans and Jews, all who shared in this act.Pierced First aorist active indicative of εκκεντεω — ekkenteō late compound (Aristotle, Polybius, lxx), from εκ — ek and κεντεω — kenteō (to stab, to pierce), in N.T., only here and John 19:37, in both cases from Zechariah 12:10, but not the lxx text (apparently proof that John used the original Hebrew or the translation of Theodotion and Aquila).Shall mourn (κοπσονται — kopsontai). Future middle (direct) of κοπτω — koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9.Tribes Not just the Jewish tribes, but the spiritual Israel of Jews and Gentiles as in Revelation 7:4-8. No nation had then accepted Christ as Lord and Saviour, nor has any yet done so. [source]
Revelation 1:7 Pierced [εχεκεντησαν]
First aorist active indicative of εκκεντεω — ekkenteō late compound (Aristotle, Polybius, lxx), from εκ — ek and κεντεω — kenteō (to stab, to pierce), in N.T., only here and John 19:37, in both cases from Zechariah 12:10, but not the lxx text (apparently proof that John used the original Hebrew or the translation of Theodotion and Aquila).Shall mourn (κοπσονται — kopsontai). Future middle (direct) of κοπτω — koptō old verb, to cut, “they shall cut themselves,” as was common for mourners (Matthew 11:17; Luke 8:52; Luke 23:27). From Zechariah 12:12. See also Revelation 18:9.Tribes Not just the Jewish tribes, but the spiritual Israel of Jews and Gentiles as in Revelation 7:4-8. No nation had then accepted Christ as Lord and Saviour, nor has any yet done so. [source]

What do the individual words in John 19:3 mean?

and they began coming up to Him saying Hail - King of the Jews they kept giving Him blows with the palm
καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν ἔλεγον Χαῖρε Βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων ἐδίδοσαν αὐτῷ ῥαπίσματα

ἤρχοντο  they  began  coming  up 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Middle or Passive, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
ἔλεγον  saying 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
Χαῖρε  Hail 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Singular
Root: χαίρω  
Sense: to rejoice, be glad.
  - 
Parse: Article, Vocative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Βασιλεὺς  King 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: βασιλεύς  
Sense: leader of the people, prince, commander, lord of the land, king.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Ἰουδαίων  Jews 
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural
Root: Ἰουδαῖος  
Sense: Jewish, belonging to the Jewish race.
ἐδίδοσαν  they  kept  giving 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: διδῶ 
Sense: to give.
ῥαπίσματα  blows  with  the  palm 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ῥάπισμα  
Sense: a blow with a rod or staff or a scourge.