The Meaning of John 4:12 Explained

John 4:12

KJV: Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

YLT: Art thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'

Darby: Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his sons, and his cattle?

ASV: Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?

KJV Reverse Interlinear

<3361> Art  thou  greater  than our  father  Jacob,  which  gave  us  the well,  and  drank  thereof  himself,  and  his  children,  and  his  cattle? 

What does John 4:12 Mean?

Context Summary

John 4:1-14 - Satisfying An Eternal Thirst
Our Lord had no wish to precipitate the conflict with the Pharisee party, until He had finished His ministry to the people. He was the last and greatest of the prophets, as well as the world's Redeemer. He therefore withdrew from the metropolis. Here is another must, John 4:4. There were three in the previous chapter and there are two in this. It was not necessary for Jesus to go through Samaria except for the purpose of mercy to one soul. Jacob's well is still visible, at the entrance of the green valley up which Sychar lay. Thus, that is, as a tired man would sit. It was noon. The time when women usually drew water was in the evening, but there were special reasons why this woman came by herself. The love of God overleaps narrow restrictions of sex, and sect, and nationality. Two conditions, John 4:10, precede our reception of God's best gifts: we must know, and we must ask.
The living water is not a stagnant pond or well, but leaps up from a hidden spring. The woman keeps referring to the well, Jesus to the spring in the well. That alone can satisfy. Not the word, but the spirit in the word. Not the rite, but the grace it symbolizes. John 4:13 might serve as the inscription on all places of worldly amusement. Ponder that word become, John 4:14. You first drink for your own need, then you help to meet the need of others. [source]

Chapter Summary: John 4

1  Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her
27  His disciples marvel
31  He declares to them his zeal for God's glory
39  Many Samaritans believe on him
43  He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum

Greek Commentary for John 4:12

Art thou [Μη συ ει]
Expecting a negative answer. Greater than our father Jacob Ablative case πατρος — patros after the comparative adjective μειζων — meizōn (positive μεγας — megas). The Samaritans claimed descent from Jacob through Joseph (tribes of Ephraim and Manasseh). Cattle Old word from τρεπω — trephō to nourish, nursling, child, flock, cattle. Only here in N.T. [source]
Art thou greater [μὴ σὺ μείζων]
The interrogative particle indicates that a negative answer is expected: Surely thou art not. The σὺ , thou, first in the sentence, is emphatic, and possibly with a shade of contempt. [source]
Our father Jacob []
The Samaritans claimed descent from Joseph, as representing the tribes of Ephraim and Manasseh. [source]
Children [υἰοὶ]
Rev., correctly, sons. [source]
Cattle [θρέμματα]
Only here in the New Testament. From ( τρέφω ) to nourish. A general term for whatever is fed or nursed. When used of animals - mostly of tame ones - cattle, sheep, etc. It is applied to children, fowls, insects, and fish, also to domestic slaves, which, according to some, is the meaning here; but, as Meyer justly remarks, “there was no need specially to name the servants; the mention of the herds completes the picture of their nomadic progenitor.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 4:12

John 4:6 Well [πηγὴ]
Strictly, spring. The word for cistern or well is φρέαρ , which John uses at John 4:11, John 4:12. Elsewhere in the New Testament always of a pit. See Luke 14:5; Revelation 9:1, Revelation 9:2. There is no mention of Jacob's Well in the Old Testament. The traditional well still remains. “At the mouth of the valley of Schechem two slight breaks are visible in the midst of the vast plain of corn - one a white Mussulman chapel; the other a few fragments of stone. The first of these covers the alleged tomb of Joseph, … the second marks the undisputed site of the well, now neglected and choked up by the ruins which have fallen into it; but still with every claim to be considered the original well” (Stanley, “Sinai and Palestine”). Dr. Thomson says: “I could see nothing like a well - nothing but a low, modern wall, much broken down, and never, apparently, more than ten feet high. The area enclosed by it is fifty-six paces from east to west, and sixty-five from north to south. The surface is covered by a confused mass of shapeless rubbish, overgrown with weeds and nettles … . The well is near the southeastern corner of the area, and, to reach the mouth of it, one must let himself down, with some risk, about ten feet into a low vault” (“Land and Book”). Dr. Thomson also remarks upon the great discrepancy in the measurements of the well by different tourists, owing to the accumulations of stones and debris from the ruins of the buildings which formerly covered it. “All confirm the saying of the Samaritan woman that 'the well is deep.'” Maundrell, in 1697, makes the depth one hundred and five feet, with fifteen feet of water. Mr. Calhoun, in 1838, found nearly the same depth of water. Dr. Wilson, in 1841, found the depth only seventy-five feet, which is confirmed by the later measurements of Captain Anderson in 1866, and of Lieutenant Conder in 1875. [source]
John 4:34 Finish [πελειώσω]
Better, as Rev., accomplish. Not merely bring to an end, but perfect. From τέλειος , perfect. The verb is characteristic of John, and of the Epistle to the Hebrews. See John 5:36; John 17:4; John 19:28; 1 John 2:5; 1 John 4:12; Hebrews 2:10; Hebrews 5:9, etc. [source]
John 1:18 No man hath seen God at any time [Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε]
God is first in the Greek order, as emphatic: “God hath no man ever seen.” As to the substance of the statement, compare John 3:11; Exodus 33:20; 1 John 4:12. Manifestations of God to Old Testament saints were only partial and approximate (Exodus 33:23). The seeing intended here is seeing of the divine essence rather than of the divine person, which also is indicated by the absence of the article from Θεὸν , God. In this sense even Christ was not seen as God. The verb ὁράω , to see, denotes a physical act, but emphasizes the mental discernment accompanying it, and points to the result rather than to the act of vision. In 1 John 1:1; 1 John 4:12, 1 John 4:14, θεάομαι is used, denoting calm and deliberate contemplation (see on John 1:14). In John 12:45, we have θεωρέω , to behold (see on Mark 5:15; see on Luke 10:18). Both θεάομαι and θεωρέω imply deliberate contemplation, but the former is gazing with a view to satisfy the eye, while the latter is beholding more critically, with an inward spiritual or mental interest in the thing beheld, and with a view to acquire knowledge about it. “ Θεωρεῖν would be used of a general officially reviewing or inspecting an army; θεᾶσθαι of a lay spectator looking at the parade” (Thayer). [source]
John 6:56 Abideth in me and I in him [εν εμοι μενει καγω εν αυτωι]
Added to the phrase in John 6:54 in the place of εχει ζωην αιωνιον — echei zōēn aiōnion (has eternal life). The verb μενω — menō (to abide) expresses continual mystical fellowship between Christ and the believer as in John 15:4-7; 1 John 2:6, 1 John 2:27, 1 John 2:28; 1 John 3:6, 1 John 3:24; 1 John 4:12, 1 John 4:16. There is, of course, no reference to the Lord‘s Supper (Eucharist), but simply to mystical fellowship with Christ. [source]
John 1:14 And the Word became flesh [και ο λογος σαρχ εγενετο]
See John 1:3 for this verb and note its use for the historic event of the Incarnation rather than ην — ēn of John 1:1. Note also the absence of the article with the predicate substantive σαρχ — sarx so that it cannot mean “the flesh became the Word.” The Pre-existence of the Logos has already been plainly stated and argued. John does not here say that the Logos entered into a man or dwelt in a man or filled a man. One is at liberty to see an allusion to the birth narratives in Matthew 1:16-25; Luke 1:28-38, if he wishes, since John clearly had the Synoptics before him and chiefly supplemented them in his narrative. In fact, one is also at liberty to ask what intelligent meaning can one give to John‘s language here apart from the Virgin Birth? What ordinary mother or father ever speaks of a child “becoming flesh”? For the Incarnation see also 2 Corinthians 8:9; Galatians 4:4; Romans 1:3; Romans 8:3; Philemon 2:7.; 1 Timothy 3:16; Hebrews 2:14. “To explain the exact significance of εγενετο — egeneto in this sentence is beyond the powers of any interpreter” (Bernard). Unless, indeed, as seems plain, John is referring to the Virgin Birth as recorded in Matthew and Luke. “The Logos of philosophy is, John declares, the Jesus of history” (Bernard). Thus John asserts the deity and the real humanity of Christ. He answers the Docetic Gnostics who denied his humanity. Dwelt among us First aorist ingressive aorist active indicative of σκηνοω — skēnoō old verb, to pitch one‘s tent or tabernacle First aorist middle indicative of τεαομαι — theaomai (from τεα — thea spectacle). The personal experience of John and of others who did recognize Jesus as the Shekinah glory John employs τεαομαι — theaomai again in John 1:32 (the Baptist beholding the Spirit coming down as a dove) and John 1:38 of the Baptist gazing in rapture at Jesus. So also John 4:35; John 11:45; 1 John 1:1.; 1 John 4:12, 1 John 4:14. By this word John insists that in the human Jesus he beheld the Shekinah glory of God who was and is the Logos who existed before with God. By this plural John speaks for himself and all those who saw in Jesus what he did. As of the only begotten from the Father Strictly, “as of an only born from a father,” since there is no article with μονογενους — monogenous or with πατρος — patros In John 3:16; 1 John 4:9 we have τον μονογενη — ton monogenē referring to Christ. This is the first use in the Gospel of πατηρ — patēr of God in relation to the Logos. Μονογενης — Monogenēs (only born rather than only begotten) here refers to the eternal relationship of the Logos (as in John 1:18) rather than to the Incarnation. It distinguishes thus between the Logos and the believers as children John clearly means to say that “the manifested glory of the Word was as it were the glory of the Eternal Father shared with His only Son” (Bernard). Cf. John 8:54; John 14:9; John 17:5. Full Probably indeclinable accusative adjective agreeing with δοχαν — doxan (or genitive with μονογενους — monogenous) of which we have papyri examples (Robertson, Grammar, p. 275). As nominative πληρης — plērēs can agree with the subject of εσκηνωσεν — eskēnōsen Of grace and truth Curiously this great word χαρις — charis (grace), so common with Paul, does not occur in John‘s Gospel save in John 1:14, John 1:16, John 1:17, though αλητεια — alētheia (truth) is one of the keywords in the Fourth Gospel and in 1John, occurring 25 times in the Gospel and 20 in the Johannine Epistles, 7 times in the Synoptics and not at all in Revelation (Bernard). In John 1:17 these two words picture the Gospel in Christ in contrast with the law of Moses. See Epistles of Paul for origin and use of both words. [source]
John 4:6 Jacob‘s well [πηγη του Ιακωβ]
“A spring of Jacob” (here and John 4:14), but πρεαρ — phrear (well, pit, cistern) in John 4:11 and John 4:12. It is really a cistern 100 feet deep dug by a stranger apparently in a land of abundant springs (Genesis 26:19). Wearied Perfect active participle of κοπιαω — kopiaō a state of weariness. The verb means to toil excessively (Luke 5:5). John emphasizes the human emotions of Jesus (John 1:14; John 11:3, John 11:33, John 11:35, John 11:38, John 11:41.; John 12:27; John 13:21; John 19:28). With his journey As a result Imperfect (descriptive) middle of κατεζομαι — kathezomai “was sitting.” Thus Probably “thus wearied,” graphic picture. By the well Literally, “upon the curbstone of the well.” Sixth hour Roman time, about 6 p.m., the usual time for drawing water. [source]
John 5:37 He hath borne witness [εκεινος μεμαρτυρηκεν]
Εκεινος — Ekeinos (that one; cf. John 5:35, John 5:38), not αυτος — autos Perfect active indicative of μαρτυρεω — martureō the direct witness of the Father, besides the indirect witness of the works. Jesus is not speaking of the voice of the Father at his baptism (Mark 1:11), the transfiguration (Mark 9:7), nor even at the time of the visit of the Greeks (John 12:28). This last voice was heard by many who thought it was thunder or an angel. The language of Jesus refers to the witness of the Father in the heart of the believers as is made plain in 1 John 5:9, 1 John 5:10. God‘s witness does not come by audible “voice” Cf. John 1:18; John 6:46; 1 John 4:12. Ακηκοατε — Akēkoate is perfect active indicative of ακουω — akouō to hear, and εωρακατε — heōrakate is perfect active indicative of οραω — horaō to see. It is a permanent state of failure to hear and see God. The experience of Jacob in Peniel (Genesis 32:30) was unusual, but Jesus will say that those who have seen him have seen the Father (John 14:9), but here he means the Father‘s “voice” and “form” as distinct from the Son. [source]
1 John 2:6 He abideth in Him [ἐν αὐτῷ μένειν]
To abide in God is a more common expression with John than to be in God, and marks an advance in thought. The phrase is a favorite one with John. See John 15:4sqq.; John 6:56; 1 John 2:24, 1 John 2:27, 1 John 2:28; 1 John 3:6, 1 John 3:24; 1 John 4:12sq.; 1 John 4:15sq. Bengel notes the gradation in the three phrases “to know Him, to be in Him, to abide in Him; knowledge, fellowship, constancy.” [source]
1 John 4:18 Perfect love [η τελεια αγαπη]
There is such a thing, perfect because it has been perfected (1 John 4:12, 1 John 4:17). Cf. James 1:4.Casteth out fear (εχω βαλλει τον ποβον — exō ballei ton phobon). “Drives fear out” so that it does not exist in real love. See εκβαλλω εχω — ekballō exō in John 6:37; John 9:34.; John 12:31; John 15:6 to turn out-of-doors, a powerful metaphor. Perfect love harbours no suspicion and no dread (1 Corinthians 13:1-13).Hath punishment Old word, in N.T. only here and Matthew 25:46. Τιμωρια — Timōria has only the idea of penalty, κολασις — kolasis has also that of discipline, while παιδεια — paideia has that of chastisement (Hebrews 12:7). The one who still dreads Bengel graphically describes different types of men: “sine timore et amore; cum timore sine amore; cum timore et amore; sine timore cum amore ” [source]
1 John 5:3 This [αυτη]
Explanatory use of ινα — hina with αυτη — hautē as in John 17:3, to show what “the love of God” (1 John 4:9, 1 John 4:12) in the objective sense is, not mere declamatory boasting (1 John 4:20), but obedience to God‘s commands, “that we keep on keeping (present active subjunctive as in 1 John 2:3) his commandments.” This is the supreme test. [source]
1 John 2:5 Is the love of God perfected [ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ τετελείωται]
Rev., rendering the perfect tense more closely, hath the love of God been perfected. The change in the form of this antithetic clause is striking. He who claims to know God, yet lives in disobedience, is a liar. We should expect as an offset to this: He that keepeth His commandments is of the truth; or, the truth is in him. Instead we have, “In him has the love of God been perfected.” In other words, the obedient child of God is characterized, not by any representative trait or quality of his own personality, but merely as the subject of the work of divine love: as the sphere in which that love accomplishes its perfect work. The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ the love of God, may mean either the love which God shows, or the love of which God is the object, or the love which is characteristic of God whether manifested by Himself or by His obedient child through His Spirit. John's usage is not decisive like Paul's, according to which the love of God habitually means the love which proceeds from and is manifested by God. The exact phrase, the love of God or the love of the Father, is found in 1 John 3:16; 1 John 4:9, in the undoubted sense of the love of God to men. The same sense is intended in 1 John 3:1, 1 John 3:9, 1 John 3:16, though differently expressed. The sense is doubtful in 1 John 2:5; 1 John 3:17; 1 John 4:12. Men's love to God is clearly meant in 1 John 2:15; 1 John 5:3. The phrase occurs only twice in the Gospels (Luke 6:42; John 5:42), and in both cases the sense is doubtful. Some, as Ebrard, combine the two, and explain the love of God as the mutual relation of love between God and men. It is not possible to settle the point decisively, but I incline to the view that the fundamental idea of the love of God as expounded by John is the love which God has made known and which answers to His nature. In favor of this is the general usage of ἀγάπη lovein the New Testament, with the subjective genitive. The object is more commonly expressed by εἰς towardsor to. See 1 Thessalonians 3:12; Colossians 1:4; 1 Peter 4:8. Still stronger is John's treatment of the subject in ch. 4. Here we have, 1 John 4:9, the manifestation of the love of God in us ( ἐν ἡμῖν ) By our life in Christ and our love to God we are a manifestation of God's love. Directly following this is a definition of the essential nature of love. “In this is love; i.e., herein consists love: not that we have loved God, but that He loved us ” (1 John 4:10). Our mutual love is a proof that God dwells in us. God dwelling in us, His love is perfected in us (1 John 4:12). The latter clause, it would seem, must be explained according to 1 John 4:10. Then (1 John 4:16), “We have known and believed the love that God hath in us ” (see on John 16:22, on the phrase have love ). “God is love;” that is His nature, and He imparts this nature to be the sphere in which His children dwell. “He that dwelleth in love dwelleth in God.” Finally, our love is engendered by His love to us. “We love Him because He first loved us” (1 John 4:19). -DIVIDER-
-DIVIDER-
In harmony with this is John 15:9. “As the Father loved me, I also loved you. Continue ye in my love.” My love must be explained by I loved you. This is the same idea of divine love as the sphere or element of renewed being; and this idea is placed, as in the passage we are considering, in direct connection with the keeping of the divine commandments. “If ye keep my commandments ye shall abide in my love.”-DIVIDER-
This interpretation does not exclude man's love to God. On the contrary, it includes it. The love which God has, is revealed as the love of God in the love of His children towards Him, no less than in His manifestations of love to them. The idea of divine love is thus complex. Love, in its very essence, is reciprocal. Its perfect ideal requires two parties. It is not enough to tell us, as a bare, abstract truth, that God is love. The truth must be rounded and filled out for us by the appreciable exertion of divine love upon an object, and by the response of the object. The love of God is perfected or completed by the perfect establishment of the relation of love between God and man. When man loves perfectly, his love is the love of God shed abroad in his heart. His love owes both its origin and its nature to the love of God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word verily ( ἀληθῶς ) is never used by John as a mere formula of affirmation, but has the meaning of a qualitative adverb, expressing not merely the actual existence of a thing, but its existence in a manner most absolutely corresponding to ἀλήθεια truthCompare John 1:48; John 8:31. Hath been perfected. John is presenting the ideal of life in God. “This is the love of God that we keep His commandments.” Therefore whosoever keepeth God's word, His message in its entirety, realizes the perfect relation of love. [source]

1 John 1:7 One with another [μετ ' ἀλλήλων]
Not, we with God and God with us, but with our brethren. Fellowship with God exhibits and proves itself by fellowship with Christians. See 1 John 4:7, 1 John 4:12; 1 John 3:11, 1 John 3:23. [source]
1 John 4:14 We have beheld [τετεαμετα]
Perfect middle of τεαομαι — theaomai as in 1 John 4:12, though the aorist in 1 John 1:1; John 1:14 John is qualified to bear witness (μαρτυρουμεν — marturoumen as in 1 John 1:2) as Jesus had charged the disciples to do (Acts 1:8). [source]
1 John 4:17 With us [μετ ημων]
Construed with the verb τετελειωται — teteleiōtai (is perfected). In contrast to εν ημιν — en hēmin (1 John 4:12, 1 John 4:16), emphasising cooperation. “God works with man” (Westcott). For boldness That is Christ as in 1 John 2:6; 1 John 3:3, 1 John 3:5, 1 John 3:7, 1 John 3:16. Same tense (present) as in 1 John 3:7. “Love is a heavenly visitant” (David Smith). We are in this world to manifest Christ. [source]
Revelation 7:17 Shall be their shepherd [παιμανει αυτους]
“Shall shepherd them,” future active of ποιμαινω — poimainō (from ποιμην — poimēn shepherd), in John 21:16; Acts 20:28; 1 Peter 5:2; Revelation 2:27; Revelation 7:17; Revelation 12:5; Revelation 19:15. Jesus is still the Good Shepherd of his sheep (John 10:11, John 10:14.). Cf. Psalm 23:1.Shall guide them (οδη γησει αυτους — hodē gēsei autous). Future active of οδηγεω — hodēgeō old word (from οδηγος — hodēgos guide, Matthew 15:14), used of God‘s guidance of Israel (Exodus 15:13), of God‘s guidance of individual lives (Psalm 5:9), of the guidance of the Holy Spirit (John 16:13), of Christ‘s own guidance here (cf. John 14:4; Revelation 14:4).Unto fountains of waters of life The language is like that in Isaiah 49:10; Jeremiah 2:13. Note the order, “to life‘s water springs” (Swete) like the Vulgate ad vitae fontes aquarum, with emphasis on ζωης — zōēs (life‘s). For this idea see also John 4:12, John 4:14; John 7:38.; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17. No special emphasis on the plural here or in Revelation 8:10; Revelation 14:7; Revelation 16:4.And God shall wipe away (και εχαλειπσει ο τεος — kai exaleipsei ho theos). Repeated in Revelation 21:4 from Isaiah 25:8. Future active of εχαλειπω — exaleiphō old compound, to wipe out (εχ — ex), off, away, already in Revelation 3:5 for erasing a name and in Acts 3:19 for removing the stain (guilt) of sin.Every tear Old word, with other form, δακρυ — dakru in Luke 7:38, Luke 7:44. Note repetition of εκ — ek with οπταλμων — ophthalmōn (out of their eyes). “Words like these of Revelation 7:15-17 must sound as a divine music in the ears of the persecuted. God will comfort as a mother comforts” (Baljon). [source]
Revelation 7:17 Unto fountains of waters of life [επι ζωης πηγας υδατων]
The language is like that in Isaiah 49:10; Jeremiah 2:13. Note the order, “to life‘s water springs” (Swete) like the Vulgate ad vitae fontes aquarum, with emphasis on ζωης — zōēs (life‘s). For this idea see also John 4:12, John 4:14; John 7:38.; Revelation 21:6; Revelation 22:1, Revelation 22:17. No special emphasis on the plural here or in Revelation 8:10; Revelation 14:7; Revelation 16:4.And God shall wipe away (και εχαλειπσει ο τεος — kai exaleipsei ho theos). Repeated in Revelation 21:4 from Isaiah 25:8. Future active of εχαλειπω — exaleiphō old compound, to wipe out (εχ — ex), off, away, already in Revelation 3:5 for erasing a name and in Acts 3:19 for removing the stain (guilt) of sin.Every tear Old word, with other form, δακρυ — dakru in Luke 7:38, Luke 7:44. Note repetition of εκ — ek with οπταλμων — ophthalmōn (out of their eyes). “Words like these of Revelation 7:15-17 must sound as a divine music in the ears of the persecuted. God will comfort as a mother comforts” (Baljon). [source]

What do the individual words in John 4:12 mean?

Not You greater than are the father of us Jacob who gave us the well and himself of it drank the sons of him the livestock
μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν Ἰακώβ ὃς ἔδωκεν ἡμῖν τὸ φρέαρ καὶ αὐτὸς ἐξ αὐτοῦ ἔπιεν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰ θρέμματα

μείζων  greater  than 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular, Comparative
Root: μέγας  
Sense: great.
πατρὸς  father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἡμῶν  of  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Ἰακώβ  Jacob 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: Ἰακώβ  
Sense: was the second son of Isaac.
ἔδωκεν  gave 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: διδῶ 
Sense: to give.
ἡμῖν  us 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Plural
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
φρέαρ  well 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: φρέαρ  
Sense: a well.
αὐτὸς  himself 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Nominative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἔπιεν  drank 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: πίνω  
Sense: to drink.
υἱοὶ  sons 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: υἱός  
Sense: a son.
αὐτοῦ  of  him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
θρέμματα  livestock 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: θρέμμα  
Sense: whatever is fed or nursed.

What are the major concepts related to John 4:12?

Loading Information...