KJV: Then said Jesus again unto them, I go my way, and ye shall seek me, and shall die in your sins: whither I go, ye cannot come.
YLT: therefore said Jesus again to them, 'I go away, and ye will seek me, and in your sin ye shall die; whither I go away, ye are not able to come.'
Darby: He said therefore again to them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin; where I go ye cannot come.
ASV: He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come.
Εἶπεν | He said |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to speak, say. |
|
πάλιν | again |
Parse: Adverb Root: πάλιν Sense: anew, again. |
|
αὐτοῖς | to them |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ὑπάγω | am going away |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
ζητήσετέ | you will seek |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural Root: ζητέω Sense: to seek in order to find. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἁμαρτίᾳ | sin |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
ὑμῶν | of you |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural Root: σύ Sense: you. |
|
ἀποθανεῖσθε | you will die |
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 2nd Person Plural Root: ἀποθνῄσκω Sense: to die. |
|
ὅπου | where |
Parse: Adverb Root: ὅπου Sense: where, whereas. |
|
ὑπάγω | go |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular Root: ὑπάγω Sense: to lead under, bring under. |
|
δύνασθε | are able |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 2nd Person Plural Root: δύναμαι Sense: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom. |
|
ἐλθεῖν | to come |
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
Greek Commentary for John 8:21
Probably παλιν palin (again) in John 8:12 refers to a day after the feast is over since the last day is mentioned in John 7:37. So then here again we probably move on to another day still beyond that in John 8:12. And ye shall seek me As in John 7:34, “the search of despair” (Bernard), seeking for the Messiah when it is too late, the tragedy of Judaism today (John 1:11). And ye shall die in your sin Future middle indicative of αποτνησκω apothnēskō which is the emphatic word here (cf. Ezekiel 3:18; Ezekiel 18:18; Proverbs 24:9). Note singular αμαρτιαι hamartiāi (sin) here, but plural αμαρτιαις hamartiais (sins) when the phrase is repeated in John 8:24 (sin in its essence, sin in its acts). Ye cannot come Precise language of John 7:34 to the Jews and to the apostles in John 13:33. [source]
Properly, therefore, connecting the fact of Jesus' continuing to speak with His freedom from arrest. [source]
Omit Jesus, and read, He said therefore. [source]
Withdraw myself from you; this sense being emphasized by the succeeding words, ye shall seek me. In expressing one's departure from men or from surrounding objects, we may emphasize merely the fact of removal, in which case ἀπέρχομαι , to go away, would be appropriate; or we may emphasize the removal as affecting some relation of the person to that from which he removes, as in John 6:67, where Jesus says to the disciples, “will ye also go away, or withdraw from me,” in which case ὑπάγω is the proper word. [source]
See on Matthew 1:21. Note the singular, sin, not sins. It is used collectively to express the whole condition of estrangement from God. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 8:21
Frequent in John, and expressing an inherent impossibility. See John 3:3, John 3:5; John 5:19; John 6:44; John 7:34, John 7:36; John 8:21, John 8:43; John 12:39; John 14:17, etc. [source]
Withdraw from their sight and earthly fellowship. See on John 8:21, and footnote. [source]
Withdraw from you. See on John 8:21. [source]
Πορεύομαι , go, of going with a definite object. See on John 8:21. [source]
Dost thou withdraw from this safe retreat? See on John 6:21; see on John 8:21. [source]
Withdraweth from our company. See on John 6:21; see on John 8:21. [source]
Conative imperfect of ζητεω zēteō with reference to the event narrated in John 10:39 in these very words. Goest thou thither again? Present active intransitive use of the compound υπαγω hupagō to withdraw (John 6:21; John 8:21) from this safe retreat (Vincent). It seemed suicidal madness to go back now. [source]
Diminutive of τεκνα tekna and affectionate address as Jesus turns to the effect of his going on these disciples. Only here in this Gospel, but common in 1John (1 John 2:1, etc.), and nowhere else in N.T. Yet a little while Accusative of extent of time. See also John 7:33; John 8:21 (to which Jesus here refers); John 16:16-19. So now I say unto you This juncture point (αρτι arti) of time relatively to the past and the future (John 9:25; John 16:12, John 16:31). [source]
Peter is puzzled just as the Pharisees were twice (John 7:35; John 8:21.). [source]
Accusative of extent of time. It was only six months to the last passover of Christ‘s ministry and he knew that the end was near. I go unto him that sent me See the same words in John 16:5. υπαγω Hupagō old compound See John 16:7-10 for three words for going common in John (απερχομαι poreuomai go for a purpose, υπαγω aperchomai to go away, υπαγω hupagō to withdraw personally). Hupagō often in John of going to the Father or God (John 8:14, John 8:21; John 13:3, John 13:33, John 13:36; John 14:4, John 14:5, John 14:28; John 15:16; John 16:4, John 16:7, John 16:10, John 16:17). See John 6:21. It was enigmatic language to the hearers. [source]
See the same words in John 16:5. υπαγω Hupagō old compound See John 16:7-10 for three words for going common in John (απερχομαι poreuomai go for a purpose, υπαγω aperchomai to go away, υπαγω hupagō to withdraw personally). Hupagō often in John of going to the Father or God (John 8:14, John 8:21; John 13:3, John 13:33, John 13:36; John 14:4, John 14:5, John 14:28; John 15:16; John 16:4, John 16:7, John 16:10, John 16:17). See John 6:21. It was enigmatic language to the hearers. [source]
Future active indicative of ευρισκω heuriskō Jesus had said: “Seek and ye shall find” (Matthew 7:7), but this will be too late. Now they were seeking (John 7:30) to kill Jesus, then they will seek deliverance, but too late. Where I am No conflict with John 7:33, but the essential eternal spiritual home of Christ “in absolute, eternal being and fellowship with the Father” (Vincent). Ye cannot come This fellowship was beyond the comprehension of these hostile Jews. See the same idea in John 7:36 by the Jews; John 8:21 to the Jews and then to the disciples with the addition of “now” (αρτι arti John 13:33, νυν nun in John 13:36). [source]
Or, is going. See on John 6:21; see on John 8:21. [source]
Some good texts read ὑπάγει , goeth. For the verb, see on John 6:21; see on John 8:21. [source]
Each angel, as his turn comes, with draws ( ὑπάγετε , see on John 6:21; see on John 8:21) from the heavenly scene. [source]