The Meaning of John 8:41 Explained

John 8:41

KJV: Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.

YLT: ye do the works of your father.' They said, therefore, to him, 'We of whoredom have not been born; one Father we have -- God;'

Darby: Ye do the works of your father. They said therefore to him, We are not born of fornication; we have one father, God.

ASV: Ye do the works of your father. They said unto him, We were not born of fornication; we have one Father, even God.

KJV Reverse Interlinear

Ye  do  the deeds  of your  father.  Then  said they  to him,  We  be  not  born  of  fornication;  we have  one  Father,  [even] God. 

What does John 8:41 Mean?

Verse Meaning

The Jews rejected Jesus" claim that they were not genuine children of Abraham. Their reference to fornication may have been a slur on Jesus" physical paternity. Who was He with His questionable pedigree to deny their ancestry? They then claimed that on the spiritual level God was their father ( Exodus 4:22; Deuteronomy 14:1-2). They apparently believed that Jesus surely could not deny that, though He disputed their connection to Abraham.

Context Summary

John 8:39-47 - The Test Of Sonship
Godly ancestors and parents will avail nothing, unless we are animated by their spirit and do their works. There were in the old world two families that ran in parallel lines-that of Cain and that of Seth. See Genesis 4:1-26; Genesis 5:1-32. The Cainites were citizens of this world; the Sethites were pilgrims of the eternal. The one family finally reached such a pitch of wickedness that they were swept away by the flood, while the other furnished the world with an Enoch that walked with God and a Noah who was perfect in his generation.
This distinction has continued down the ages, and is not only accentuated by these words of our Lord but by 1 John 3:12; 1 John 3:15. In Ephesians 2:2, those who walk according to the course of this world are practically walking according to the spirit that works disobedience in men's lives. It becomes us, then, to see to it that we are not deceived. We may never have plunged into such depth of sin as overwhelmed the men of that generation; and yet if our hearts are steeped in the love of this world, which is passing away, we betray our affinity to evil and not to good, to the devil and not to God, Ephesians 2:2. [source]

Chapter Summary: John 8

1  Jesus delivers the woman taken in adultery
12  He declares himself the light of the world, and justifies his doctrine;
31  promises freedom to those who believe;
33  answers the Jews who boasted of Abraham;
48  answers their reviling, by showing his authority and dignity;
59  and slips away from those who would stone him

Greek Commentary for John 8:41

Ye do the works of your father [υμεις ποιειτε τα εργα του πατρος υμων]
Who is not Abraham and not God as Jesus plainly indicates. We were not born of fornication First aorist passive indicative of γενναω — gennaō This they said as a proud boast. Jesus had admitted that they were physical (Deuteronomy 23:2) descendants of Abraham (John 8:37), but now denies that they are spiritual children of Abraham (like Paul in Romans 9:7). Πορνεια — Porneia is from πορνος — pornos (harlot) and that from περνημι — pernēmi to sell, a woman who sells her body for sexual uses. It is vaguely possible that in this stern denial the Pharisees may have an indirect fling at Jesus as the bastard son of Mary (so Talmud). We have one Father, even God No “even” in the Greek, “One Father we have, God.” This in direct reply to the implication of Jesus (John 8:38) that God was not their spiritual Father. [source]
Ye do []
Or, are doing. [source]
Fornication [πορνείας]
From πέρνημι , to sell. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 8:41

John 8:44 Ye [ὑμεῖς]
Emphatic, in contrast with ἡμεῖς , we, of John 8:41. [source]
John 8:54 If I glorify myself [εαν εγω δοχασω εμαυτον]
Third-class condition with εαν — ean and first aorist active subjunctive (or future active indicative) of δοχαζω — doxazō It is my Father that glorifieth me The position and accent of εστιν — estin mean: “Actually my Father is the one,” etc. Of whom ye say The accusative of the person Your God So Aleph B D and apparently correct, though A C L W Delta Theta have ημων — hēmōn (our God). The οτι — hoti can be taken as recitative (direct quotation, ημων — hēmōn our) or declarative (indirect, that, and so υμων — humōn). The Jews claimed God as their peculiar national God as they had said in John 8:41. So Jesus turns this confession and claim against them. [source]

What do the individual words in John 8:41 mean?

You are doing the works of the father of you They said therefore to Him We of sexual immorality not have been born one Father we have - God
ὑμεῖς ποιεῖτε τὰ ἔργα τοῦ πατρὸς ὑμῶν Εἶπαν [οὖν] αὐτῷ Ἡμεῖς ἐκ πορνείας ‹οὐ γεγεννήμεθα› ἕνα Πατέρα ἔχομεν τὸν Θεόν

ποιεῖτε  are  doing 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ποιέω  
Sense: to make.
ἔργα  works 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: ἔργον  
Sense: business, employment, that which any one is occupied.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πατρὸς  father 
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
Εἶπαν  They  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
πορνείας  sexual  immorality 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: πορνεία  
Sense: illicit sexual intercourse.
γεγεννήμεθα›  have  been  born 
Parse: Verb, Perfect Indicative Passive, 1st Person Plural
Root: γεννάω  
Sense: of men who fathered children.
ἕνα  one 
Parse: Adjective, Accusative Masculine Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
Πατέρα  Father 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: προπάτωρ 
Sense: generator or male ancestor.
ἔχομεν  we  have 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural
Root: ἔχω  
Sense: to have, i.e. to hold.
τὸν  - 
Parse: Article, Accusative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Θεόν  God 
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.