KJV: Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
YLT: And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
Darby: And I said, I am cast out from before thine eyes, Yet will I look again toward thy holy temple.
ASV: And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
וַאֲנִ֣י | And I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
אָמַ֔רְתִּי | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נִגְרַ֖שְׁתִּי | I have been cast out |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: גָּרַשׁ Sense: to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up. |
|
עֵינֶ֑יךָ | Your sight |
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
אַ֚ךְ | yet |
Parse: Adverb Root: אַךְ Sense: indeed, surely (emphatic). |
|
אוֹסִ֣יף | I will again |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
לְהַבִּ֔יט | look |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָבַט Sense: to look, regard. |
|
אֶל־ | toward |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הֵיכַ֖ל | temple |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: הֵיכָל Sense: palace, temple, nave, sanctuary. |
|
קָדְשֶֽׁךָ | Your holy |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |