KJV: Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
YLT: And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim are there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah is with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.'
Darby: And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
ASV: Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.
וְעַתָּ֗ה | Now therefore |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
תְּנָה־ | give |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לִּי֙ | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָהָ֣ר | mountain |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
אֲשֶׁר־ | of which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
דִּבֶּ֥ר | spoke |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בַּיּ֣וֹם | in day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֑וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
שָׁמַעְתָּ֩ | heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
בַיּ֨וֹם | in day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֜וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
כִּֽי־ | how |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
עֲנָקִ֣ים | the Anakim [were] |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: עֲנָק Sense: a race of giants, descendants of Anak, which dwelled in southern Canaan. |
|
וְעָרִים֙ | and [that] the cities [were] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
גְּדֹל֣וֹת | great |
Parse: Adjective, feminine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
בְּצֻר֔וֹת | [and] fortified |
Parse: Adjective, feminine plural Root: בָּצַר Sense: to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose. |
|
אוּלַ֨י | it may be that |
Parse: Adverb Root: אוּלַי Sense: perhaps, peradventure. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh [will be] |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אוֹתִי֙ | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
וְה֣וֹרַשְׁתִּ֔ים | and I shall be able to drive them out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
דִּבֶּ֥ר | said |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |