KJV: And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
YLT: And the border of the sons of Dan goeth out from them, and the sons of Dan go up and fight with Leshem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and possess it, and dwell in it, and call Leshem, Dan, according to the name of Dan their father.
Darby: And the border of the children of Dan ended with these; and the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and took possession of it, and dwelt in it, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
ASV: And the border of the children of Dan went out beyond them; for the children of Dan went up and fought against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
וַיֵּצֵ֥א | And went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
גְבוּל־ | the border |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
בְּנֵי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
דָ֖ן | of Dan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּן Sense: the 5th son of Jacob, the st of Bilhah, Rachel’s handmaid. |
|
מֵהֶ֑ם | beyond these |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
וַיַּעֲל֣וּ | and because went up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וַיִּלָּחֲמ֨וּ | and to fight |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: לָחַם Sense: to fight, do battle, make war. |
|
עִם־ | against |
Parse: Preposition Root: עִם Sense: with. |
|
לֶ֜שֶׁם | Leshem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: לֶשֶׁם Sense: a city west of Mount Hermon, also called ‘Laish’ and later ‘Dan’. |
|
וַיִּלְכְּד֥וּ | and took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
וַיַּכּ֧וּ | and they struck |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
לְפִי־ | with the edge |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
חֶ֗רֶב | of the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וַיִּֽרְשׁ֤וּ | and took possession |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
אוֹתָהּ֙ | of it |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וַיֵּ֣שְׁבוּ | and dwelt |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָ֔הּ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
וַיִּקְרְא֤וּ | and they called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לְלֶ֙שֶׁם֙ | Leshem |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: לֶשֶׁם Sense: a city west of Mount Hermon, also called ‘Laish’ and later ‘Dan’. |
|
דָּ֔ן | Dan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּן Sense: the 5th son of Jacob, the st of Bilhah, Rachel’s handmaid. |
|
כְּשֵׁ֖ם | after the name |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
דָּ֥ן | of Dan |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּן Sense: the 5th son of Jacob, the st of Bilhah, Rachel’s handmaid. |
|
אֲבִיהֶֽם | their father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |