KJV: For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
YLT: And Jehovah is dispossessing from before you nations great and mighty; as for you, none hath stood in your presence till this day;
Darby: For Jehovah hath dispossessed from before you great and strong nations; and as to you, no man hath been able to stand before you unto this day.
ASV: For Jehovah hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath stood before you unto this day.
וַיּ֤וֹרֶשׁ | For has driven out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִפְּנֵיכֶ֔ם | from before you |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
גּוֹיִ֖ם | nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
גְּדֹלִ֣ים | great |
Parse: Adjective, masculine plural Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַעֲצוּמִ֑ים | and strong |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural Root: עָצוּם Sense: mighty, vast, numerous. |
|
וְאַתֶּ֗ם | but [as for] you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עָ֤מַד | has been able to stand |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
אִישׁ֙ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בִּפְנֵיכֶ֔ם | against you |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הַיּ֥וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |