KJV: And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
YLT: And it cometh to pass when all the kings of the Amorite which are beyond the Jordan, towards the sea, and all the kings of the Canaanite which are by the sea, hear how that Jehovah hath dried up the waters of the Jordan at the presence of the sons of Israel till their passing over, that their heart is melted, and there hath not been in them any more spirit because of the presence of the sons of Israel.
Darby: And it came to pass when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until they had passed over, that their heart melted, and there was no spirit in them any more, because of the children of Israel.
ASV: And it came to pass, when all the kings of the Amorites, that were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, that were by the sea, heard how that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
וַיְהִ֣י | So it was |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כִשְׁמֹ֣עַ | when heard |
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
מַלְכֵ֣י | the kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הָאֱמֹרִ֡י | of the Amorites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֱמֹרִי Sense: one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt. |
|
אֲשֶׁר֩ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
בְּעֵ֨בֶר | on the side |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: עֵבֶר Sense: region beyond or across, side. |
|
הַיַּרְדֵּ֜ן | of the Jordan |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יַרְדֵּן Sense: the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km). |
|
יָ֗מָּה | west |
Parse: Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הַֽכְּנַעֲנִי֙ | of the Canaanite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: כִּנְעָן Sense: descendant of inhabitant of Canaan n. |
|
אֲשֶׁ֣ר | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הַיָּ֔ם | the sea |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
אֵ֠ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲשֶׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הוֹבִ֨ישׁ | had dried up |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
יְהוָ֜ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מֵ֧י | the waters |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
מִפְּנֵ֥י | from before |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
[עברנו] | - |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common plural |
|
(עָבְרָ֑ם) | we had crossed over |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
וַיִּמַּ֣ס | that melted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָסַס Sense: to dissolve, melt. |
|
לְבָבָ֗ם | their heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וְלֹא־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הָ֨יָה | there was |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בָ֥ם | in them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
עוֹד֙ | any longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
ר֔וּחַ | spirit |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
מִפְּנֵ֖י | because |
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
בְּנֵֽי־ | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |