KJV: And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day.
YLT: And Joshua burneth Ai, and maketh it a heap age-during -- a desolation unto this day;
Darby: And Joshua burned Ai, and made it an everlasting heap of desolation to this day.
ASV: So Joshua burnt Ai, and made it a heap for ever, even a desolation, unto this day.
וַיִּשְׂרֹ֥ף | So burned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
יְהוֹשֻׁ֖עַ | Joshua |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושֻׁעַ Sense: son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֑י | Ai |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: עַי Sense: a city lying east of Bethel and beside Bethaven near Jericho and the 2nd city taken on the invasion of Canaan. |
|
וַיְשִׂימֶ֤הָ | and made it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
תֵּל־ | a heap |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: תֵּל Sense: mound, heap, heap of ruins. |
|
עוֹלָם֙ | forever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
שְׁמָמָ֔ה | a desolation |
Parse: Noun, feminine singular Root: שְׁמָמָה Sense: devastation, waste, desolation. |
|
הַיּ֥וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |