KJV: And it came to pass, when she came to him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off her ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
YLT: And it cometh to pass in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father the field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, 'What -- to thee?'
Darby: When she came to him, she urged him to ask her father for a field; and she alighted from her ass, and Caleb said to her, "What do you wish?"
ASV: And it came to pass, when she came unto him , that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
וַיְהִ֣י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּבוֹאָ֗הּ | when she came [to him] |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ | that she urged him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular Root: סוּת Sense: to incite, allure, instigate, entice. |
|
לִשְׁא֤וֹל | to ask |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
מֵֽאֵת־ | - |
Parse: Preposition-m, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אָבִ֙יהָ֙ | her father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
הַשָּׂדֶ֔ה | for a field |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וַתִּצְנַ֖ח | And she dismounted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: צָנַח Sense: (Qal) to go down, descend. |
|
הַחֲמ֑וֹר | [her] donkey |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֲמֹור Sense: (he)ass. |
|
וַיֹּֽאמֶר־ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָ֥הּ | to her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
כָּלֵ֖ב | Caleb |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: כָּלֵב Sense: the godly son of Jephunneh and the faithful spy who reported the Promised Land favourably and urged its capture. |
|
לָּֽךְ | do you wish |
Parse: Preposition, second person feminine singular |