KJV: And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
YLT: 'And Israel sendeth messengers unto Sihon, king of the Amorite, king of Heshbon, and Israel saith to him, Let us pass over, we pray thee, through thy land, unto my place,
Darby: Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, 'Let us pass, we pray, through your land to our country.'
ASV: And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said unto him, Let us pass, we pray thee, through thy land unto my place.
וַיִּשְׁלַ֤ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מַלְאָכִ֔ים | messengers |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
סִיח֥וֹן | Sihon |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: סִיחֹון Sense: king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
הָאֱמֹרִ֖י | of the Amorites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֱמֹרִי Sense: one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt. |
|
מֶ֣לֶךְ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
חֶשְׁבּ֑וֹן | of Heshbon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֶשְׁבֹּון Sense: the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad. |
|
וַיֹּ֤אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לוֹ֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נַעְבְּרָה־ | let us pass |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
נָּ֥א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
בְאַרְצְךָ֖ | through your land |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
עַד־ | into |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
מְקוֹמִֽי | our place |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |