The Meaning of Judges 19:3 Explained

Judges 19:3

KJV: And her husband arose, and went after her, to speak friendly unto her, and to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house: and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.

YLT: And her husband riseth and goeth after her, to speak unto her heart, to bring her back, and his young man is with him, and a couple of asses; and she bringeth him into the house of her father, and the father of the young woman seeth him, and rejoiceth to meet him.

Darby: Then her husband arose and went after her, to speak kindly to her and bring her back. He had with him his servant and a couple of asses. And he came to her father's house; and when the girl's father saw him, he came with joy to meet him.

ASV: And her husband arose, and went after her, to speak kindly unto her, to bring her again, having his servant with him, and a couple of asses: and she brought him into her father's house; and when the father of the damsel saw him, he rejoiced to meet him.

KJV Reverse Interlinear

And her husband  arose,  and went  after  her, to speak  friendly  unto her, [and] to bring her again,  having his servant  with him, and a couple  of asses:  and she brought  him into her father's  house:  and when the father  of the damsel  saw  him, he rejoiced  to meet  him. 

What does Judges 19:3 Mean?

Chapter Summary: Judges 19

1  A Levite goes to Bethlehem to fetch home his concubine
16  An old man entertains him at Gibeah
22  The Gibeonites abuse his concubine to death
29  He divides her into twelve pieces, and sends them to the twelve tribes

What do the individual words in Judges 19:3 mean?

And arose her husband and went after her to speak to kindly her - [and] bring her back and having his servant with him and a couple of donkeys So she brought him house of into her father and when saw him the father of the young woman and he was glad to meet him
וַיָּ֨קָם אִישָׁ֜הּ וַיֵּ֣לֶךְ אַחֲרֶ֗יהָ לְדַבֵּ֤ר עַל־ לִבָּהּ֙ [להשיבו] (לַהֲשִׁיבָ֔הּ) וְנַעֲר֥וֹ עִמּ֖וֹ וְצֶ֣מֶד חֲמֹרִ֑ים וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יהָ וַיִּרְאֵ֙הוּ֙ אֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֔ה וַיִּשְׂמַ֖ח לִקְרָאתֽוֹ

וַיָּ֨קָם  And  arose 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
אִישָׁ֜הּ  her  husband 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
וַיֵּ֣לֶךְ  and  went 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
אַחֲרֶ֗יהָ  after  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
Root: אַחַר 
Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time).
לְדַבֵּ֤ר  to  speak 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
לִבָּהּ֙  kindly  her 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: לֵב 
Sense: inner man, mind, will, heart, understanding.
[להשיבו]  - 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular
(לַהֲשִׁיבָ֔הּ)  [and]  bring  her  back 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person feminine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
וְנַעֲר֥וֹ  and  having  his  servant 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: נַעַר  
Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer.
עִמּ֖וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
וְצֶ֣מֶד  and  a  couple 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: צֶמֶד  
Sense: couple, pair, team, yoke.
חֲמֹרִ֑ים  of  donkeys 
Parse: Noun, masculine plural
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
וַתְּבִיאֵ֙הוּ֙  So  she  brought  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
בֵּ֣ית  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
אָבִ֔יהָ  of  into  her  father 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
וַיִּרְאֵ֙הוּ֙  and  when  saw  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֲבִ֣י  the  father 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
הַֽנַּעֲרָ֔ה  of  the  young  woman 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: נַעֲרָה  
Sense: girl, damsel, female servant.
וַיִּשְׂמַ֖ח  and  he  was  glad 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: שָׂמַח  
Sense: to rejoice, be glad.
לִקְרָאתֽוֹ  to  meet  him 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to encounter, befall, meet.