The Meaning of Judges 20:13 Explained

Judges 20:13

KJV: Now therefore deliver us the men, the children of Belial, which are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:

YLT: And now, give up the men -- sons of worthlessness -- which are in Gibeah, and we put them to death, and we put away evil from Israel.' And the sons of Benjamin have not been willing to hearken to the voice of their brethren, the sons of Israel;

Darby: Now therefore give up the men, the base fellows in Gib'e-ah, that we may put them to death, and put away evil from Israel." But the Benjaminites would not listen to the voice of their brethren, the people of Israel.

ASV: Now therefore deliver up the men, the base fellows, that are in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore deliver  [us] the men,  the children  of Belial,  which [are] in Gibeah,  that we may put them to death,  and put away  evil  from Israel.  But the children  of Benjamin  would  not hearken  to the voice  of their brethren  the children  of Israel: 

What does Judges 20:13 Mean?

Chapter Summary: Judges 20

1  The Levite in a general assembly declared his wrong
8  The decree of the assembly
12  The Benjamites, being cited, make head against the Israelites
18  The Israelites in two battles lose forty thousand
26  They destroy by a plan all the Benjamites, except six hundred

What do the individual words in Judges 20:13 mean?

Therefore now deliver up - the men the men perverted who [are] in Gibeah that we may put them to death and remove the evil from Israel But not would make the sons of Benjamin listen to the voice of their brothers the sons of Israel
וְעַתָּ֡ה תְּנוּ֩ אֶת־ הָאֲנָשִׁ֨ים בְּנֵֽי־ בְלִיַּ֜עַל אֲשֶׁ֤ר בַּגִּבְעָה֙ וּנְמִיתֵ֔ם וּנְבַעֲרָ֥ה רָעָ֖ה מִיִּשְׂרָאֵ֑ל וְלֹ֤א אָבוּ֙ (בְּנֵ֣י‪‬) בִּנְיָמִ֔ן לִשְׁמֹ֕עַ בְּק֖וֹל אֲחֵיהֶ֥ם בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵֽל

וְעַתָּ֡ה  Therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
תְּנוּ֩  deliver  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאֲנָשִׁ֨ים  the  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
בְּנֵֽי־  the  men 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בְלִיַּ֜עַל  perverted 
Parse: Noun, masculine singular
Root: בְּלִיַּעַל  
Sense: worthlessness.
אֲשֶׁ֤ר  who  [are] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בַּגִּבְעָה֙  in  Gibeah 
Parse: Preposition-b, Article, Proper Noun, feminine singular
Root: גִּבְעָה  
Sense: a city in the mountain district of Judah.
וּנְמִיתֵ֔ם  that  we  may  put  them  to  death 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common plural, third person masculine plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
וּנְבַעֲרָ֥ה  and  remove 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common plural
Root: בָּעַר 
Sense: to burn, consume, kindle, be kindled.
רָעָ֖ה  the  evil 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
מִיִּשְׂרָאֵ֑ל  from  Israel 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וְלֹ֤א  But  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אָבוּ֙  would  make 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: אָבָה  
Sense: to be willing, consent.
(בְּנֵ֣י‪‬)  the  sons  of 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
בִּנְיָמִ֔ן  Benjamin 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּנְיָמִין 
Sense: Jacob’s and Rachel’s youngest son, Joseph’s full brother.
לִשְׁמֹ֕עַ  listen 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
בְּק֖וֹל  to  the  voice 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: קֹול 
Sense: voice, sound, noise.
אֲחֵיהֶ֥ם  of  their  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
בְּנֵֽי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵֽל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.