KJV: Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.
YLT: And Ehud goeth out at the porch, and shutteth the doors of the upper chamber upon him, and hath bolted it;
Darby: Then Ehud went out into the vestibule, and closed the doors of the roof chamber upon him, and locked them.
ASV: Then Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.
וַיֵּצֵ֥א | And went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֵה֖וּד | Ehud |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֵהוּד Sense: Benjamite judge of Israel, deliverer of Israel from Moab. |
|
הַֽמִּסְדְּר֑וֹנָה | through the porch |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: מִסְדְּרֹון Sense: porch, colonnade. |
|
וַיִּסְגֹּ֞ר | and shut |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סָגוּר Sense: to shut, close. |
|
דַּלְת֧וֹת | the doors |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: דַּל Sense: door, gate. |
|
הָעַלִיָּ֛ה | of the upper room |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲלִיָּה Sense: roof-room, roof chamber. |
|
בַּעֲד֖וֹ | behind him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עוּף Sense: to fly, fly about, fly away. |
|
וְנָעָֽל | and locked them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נָעַל Sense: to bar, lock, bolt. |