The Meaning of Judges 7:5 Explained

Judges 7:5

KJV: So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

YLT: And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, 'Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth -- thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.'

Darby: So he brought the people down to the water; and the LORD said to Gideon, "Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise every one that kneels down to drink."

ASV: So he brought down the people unto the water: and Jehovah said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

KJV Reverse Interlinear

So he brought down  the people  unto the water:  and the LORD  said  unto Gideon,  Every one that lappeth  of the water  with his tongue,  as a dog  lappeth,  him shalt thou set  by himself; likewise every one that boweth down  upon his knees  to drink. 

What does Judges 7:5 Mean?

Context Summary

Judges 7:1-8 - Quantity Versus Quality
"No king is saved by the multitude of an host," Psalms 33:16. God does not need multitudes. It is false to say that He is "on the side of the heaviest battalions." Read 2 Chronicles 14:1-15; 2 Chronicles 23:1-21. Those that are fearful and trembling, because they look at the might of their enemies rather than to the eternal God, had better depart to their homes; they are an impediment and hindrance, and may, by an evil telepathy, slacken the faith of others. Those also who forget that they are soldiers, who put the ease of the body before the strenuous attitude of the soul, who think most and first of their physical indulgence, are of no use to God for great exploits. Send them to their tents; they can assist in the secondary work of pursuit.
It was a very little act-the attitude in drinking-but how much it meant! The 300 who caught up the water in the hollow of their hands, showed that they could not forget the foe; that they were resolved to subordinate bodily appetite to the spirit and dared not relax their girded loins. These are the men that God can use! But 300 of these are enough to rout 135,000, Judges 7:8-10. Live in the Spirit; walk in the Spirit; be always in touch with the Spirit, and make no provision for the flesh, Romans 13:14; Galatians 5:16. And be faithful, also, in very little actions. [source]

Chapter Summary: Judges 7

1  Gideon's army of thirty-two thousand is brought to three hundred
9  He is encouraged by the dream and interpretation of the burley cake
16  His plan of trumpets and lamps in pitchers
24  The Ephraimites take Oreb and Zeeb

What do the individual words in Judges 7:5 mean?

So he brought down - the people to the water - And said Yahweh Gideon Everyone who laps with his tongue from the water as laps a dog you shall set apart - by himself and likewise everyone gets down on his knees to drink
וַיּ֥וֹרֶד אֶת־ הָעָ֖ם אֶל־ הַמָּ֑יִם ס וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה גִּדְע֗וֹן כֹּ֣ל אֲשֶׁר־ יָלֹק֩ בִּלְשׁוֹנ֨וֹ מִן־ הַמַּ֜יִם כַּאֲשֶׁ֧ר יָלֹ֣ק הַכֶּ֗לֶב תַּצִּ֤יג אוֹתוֹ֙ לְבָ֔ד וְכֹ֛ל יִכְרַ֥ע עַל־ בִּרְכָּ֖יו לִשְׁתּֽוֹת

וַיּ֥וֹרֶד  So  he  brought  down 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יָרַד  
Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָעָ֖ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַמָּ֑יִם  the  water 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
ס  - 
Parse: Punctuation
וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
גִּדְע֗וֹן  Gideon 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: גִּדְעֹון  
Sense: youngest son of Joash of the Abiezrites, fifth judge of Israel who led the Israelites against the Midianites.
כֹּ֣ל  Everyone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יָלֹק֩  laps 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: לָקַק  
Sense: to lap, lick, lap up.
בִּלְשׁוֹנ֨וֹ  with  his  tongue 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular
Root: לָשֹׁון  
Sense: tongue.
הַמַּ֜יִם  the  water 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
יָלֹ֣ק  laps 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: לָקַק  
Sense: to lap, lick, lap up.
הַכֶּ֗לֶב  a  dog 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֶּלֶב  
Sense: dog.
תַּצִּ֤יג  you  shall  set  apart 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָצַג  
Sense: to place, set, establish.
אוֹתוֹ֙  - 
Parse: Direct object marker, third person masculine singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
לְבָ֔ד  by  himself 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: בַּד 
Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone.
וְכֹ֛ל  and  likewise  everyone 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
יִכְרַ֥ע  gets  down 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַע  
Sense: to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one’s knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence.
בִּרְכָּ֖יו  his  knees 
Parse: Noun, fdc, third person masculine singular
Root: בֶּרֶךְ  
Sense: knee.
לִשְׁתּֽוֹת  to  drink 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: שָׁתָה  
Sense: to drink.

What are the major concepts related to Judges 7:5?

Loading Information...