KJV: And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian.
YLT: and he saith to the men of Succoth, 'Give, I pray you, cakes of bread to the people who are at my feet, for they are wearied, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna kings of Midian.'
Darby: So he said to the men of Succoth, "Pray, give loaves of bread to the people who follow me; for they are faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmun'na, the kings of Mid'ian."
ASV: And he said unto the men of Succoth, Give, I pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they are faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.
וַיֹּ֙אמֶר֙ | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְאַנְשֵׁ֣י | to the men |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
סֻכּ֔וֹת | of Succoth |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: סֻכֹּות Sense: the site where Jacob put up booths for his cattle and built a house for himself; apparently east of the Jordan near the ford of the torrent Jabbok and later allotted to the tribe of Gad. |
|
תְּנוּ־ | give |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
נָא֙ | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
כִּכְּר֣וֹת | loaves |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: כִּכָּר Sense: round. |
|
לֶ֔חֶם | of bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
לָעָ֖ם | to the people |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בְּרַגְלָ֑י | follow me |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, first person common singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |
|
עֲיֵפִ֣ים | are exhausted |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָיֵף Sense: faint, exhausted, weary. |
|
וְאָנֹכִ֗י | and I |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
רֹדֵ֛ף | am pursuing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָדַף Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after. |
|
אַחֲרֵ֛י | after |
Parse: Preposition Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
זֶ֥בַח | Zebah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: זֶבַח Sense: one of the two kings of Midian who commanded the great invasion of Palestine and finally were defeated by Gideon. |
|
וְצַלְמֻנָּ֖ע | and Zalmunna |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: צַלְמֻנָּע Sense: a Midianite king slain by Gideon. |
|
מַלְכֵ֥י | kings |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מִדְיָֽן | of Midian |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מִדְיָן Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians. |