KJV: And the men of Shechem set liers in wait for him in the top of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told Abimelech.
YLT: And the masters of Shechem set for him ambushes on the top of the hills, and rob every one who passeth over by them in the way, and it is declared to Abimelech.
Darby: And the men of Shechem put men in ambush against him on the mountain tops, and they robbed all who passed by them along that way; and it was told Abim'elech.
ASV: And the men of Shechem set liers-in-wait for him on the tops of the mountains, and they robbed all that came along that way by them: and it was told Abimelech.
וַיָּשִׂ֣ימוּ | And set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לוֹ֩ | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
בַעֲלֵ֨י | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בָּעַל Sense: owner, husband, lord. |
|
שְׁכֶ֜ם | of Shechem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: שְׁכֶם Sense: son of Hamor, the chieftain of the Hivites at Shechem at the time of Jacob’s arrival. |
|
מְאָרְבִ֗ים | men in ambush |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: אָרַב Sense: to lie in wait, ambush, lurk. |
|
רָאשֵׁ֣י | the tops |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
הֶהָרִ֔ים | of the mountains |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
וַיִּגְזְל֗וּ | and they robbed |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: גָּזַל Sense: to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force. |
|
אֵ֛ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יַעֲבֹ֥ר | passed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
עֲלֵיהֶ֖ם | by them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
בַּדָּ֑רֶךְ | along that way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וַיֻּגַּ֖ד | and it was told |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hofal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לַאֲבִימֶֽלֶךְ | Abimelech |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִימֶלֶךְ Sense: king of Gerar in Abraham’s time. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |