KJV: Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
YLT: Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city,
Darby: Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
ASV: Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
כָּל֨וּ | Fail |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: כָּלָה Sense: to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent. |
|
בַדְּמָע֤וֹת | with tears |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: דִּמְעָה Sense: tears. |
|
עֵינַי֙ | My eyes |
Parse: Noun, cdc, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
חֳמַרְמְר֣וּ | is troubled |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural Root: חָמַר Sense: to boil, foam, foam up, ferment. |
|
מֵעַ֔י | My heart |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: מֵעֶה Sense: internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly. |
|
נִשְׁפַּ֤ךְ | is poured |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
לָאָ֙רֶץ֙ | on the ground |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כְּבֵדִ֔י | My bile |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: כָּבֵד Sense: the liver. |
|
עַל־ | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
שֶׁ֖בֶר | of the destruction |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שֶׁבֶר Sense: breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering. |
|
בַּת־ | of the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
עַמִּ֑י | of my people |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בֵּֽעָטֵ֤ף | because Faint |
Parse: Preposition-b, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: עָטוּף Sense: to turn aside. |
|
עוֹלֵל֙ | the sons |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולֵל Sense: child, boy. |
|
וְיוֹנֵ֔ק | and the infants |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָנַק Sense: to suckle, nurse, suck. |
|
בִּרְחֹב֖וֹת | in the streets |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
קִרְיָֽה | of the city |
Parse: Noun, feminine singular Root: קִרְיָה Sense: city, town. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |