KJV: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.
YLT: To their mothers they say, 'Where are corn and wine?' In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.
Darby: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom.
ASV: They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers bosom.
לְאִמֹּתָם֙ | To their mothers |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: אֵם Sense: mother. |
|
יֹֽאמְר֔וּ | they say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אַיֵּ֖ה | where [is] |
Parse: Interrogative Root: אַיֵּה Sense: where?. |
|
דָּגָ֣ן | grain |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּגָן Sense: wheat, cereal, grain, corn. |
|
؟ וָיָ֑יִן | and wine |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: יַיִן Sense: wine. |
|
בְּהִֽתְעַטְּפָ֤ם | as they swoon |
Parse: Preposition-b, Verb, Hitpael, Infinitive construct, third person masculine plural Root: עָטוּף Sense: to turn aside. |
|
כֶּֽחָלָל֙ | like the wounded |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |
|
בִּרְחֹב֣וֹת | in the streets |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: רְחֹב Sense: broad or open place or plaza. |
|
עִ֔יר | of the city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ | as is poured out |
Parse: Preposition-b, Verb, Hitpael, Infinitive construct Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
נַפְשָׁ֔ם | their life |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
חֵ֖יק | bosom |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חֹוק Sense: bosom, hollow, bottom, midst. |
|
אִמֹּתָֽם | their mothers' |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: אֵם Sense: mother. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |