The Meaning of Lamentations 2:12 Explained

Lamentations 2:12

KJV: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.

YLT: To their mothers they say, 'Where are corn and wine?' In their becoming feeble as a pierced one In the broad places of the city, In their soul pouring itself out into the bosom of their mothers.

Darby: They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers' bosom.

ASV: They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers bosom.

KJV Reverse Interlinear

They say  to their mothers,  Where [is] corn  and wine?  when they swooned  as the wounded  in the streets  of the city,  when their soul  was poured out  into their mothers'  bosom. 

What does Lamentations 2:12 Mean?

Chapter Summary: Lamentations 2

1  Jeremiah laments the misery of Jerusalem
20  He complains thereof to God

What do the individual words in Lamentations 2:12 mean?

To their mothers they say where [is] grain and wine as they swoon like the wounded in the streets of the city as is poured out their life in bosom their mothers' -
לְאִמֹּתָם֙ יֹֽאמְר֔וּ אַיֵּ֖ה דָּגָ֣ן ؟ וָיָ֑יִן בְּהִֽתְעַטְּפָ֤ם כֶּֽחָלָל֙ בִּרְחֹב֣וֹת עִ֔יר בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ נַפְשָׁ֔ם אֶל־ חֵ֖יק אִמֹּתָֽם ס

לְאִמֹּתָם֙  To  their  mothers 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: אֵם  
Sense: mother.
יֹֽאמְר֔וּ  they  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַיֵּ֖ה  where  [is] 
Parse: Interrogative
Root: אַיֵּה  
Sense: where?.
דָּגָ֣ן  grain 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּגָן  
Sense: wheat, cereal, grain, corn.
؟ וָיָ֑יִן  and  wine 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: יַיִן  
Sense: wine.
בְּהִֽתְעַטְּפָ֤ם  as  they  swoon 
Parse: Preposition-b, Verb, Hitpael, Infinitive construct, third person masculine plural
Root: עָטוּף 
Sense: to turn aside.
כֶּֽחָלָל֙  like  the  wounded 
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular
Root: חָלָל 
Sense: slain, fatally wounded, pierced.
בִּרְחֹב֣וֹת  in  the  streets 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural
Root: רְחֹב  
Sense: broad or open place or plaza.
עִ֔יר  of  the  city 
Parse: Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
בְּהִשְׁתַּפֵּ֣ךְ  as  is  poured  out 
Parse: Preposition-b, Verb, Hitpael, Infinitive construct
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
נַפְשָׁ֔ם  their  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
חֵ֖יק  bosom 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חֹוק 
Sense: bosom, hollow, bottom, midst.
אִמֹּתָֽם  their  mothers' 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: אֵם  
Sense: mother.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Lamentations 2:12?

Loading Information...