KJV: Waters flowed over mine head; then I said, I am cut off.
YLT: Flowed have waters over my head, I have said, I have been cut off.
Darby: Waters streamed over my head; I said, I am cut off.
ASV: Waters flowed over my head; I said, I am cut off.
צָֽפוּ־ | Flowed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: צוּף Sense: to flow, overflow, flood, float. |
|
מַ֥יִם | the waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
עַל־ | over |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רֹאשִׁ֖י | my head |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
אָמַ֥רְתִּי | I said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נִגְזָֽרְתִּי | I am cut off |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: גָּזַר Sense: to cut, divide, cut down, cut off, cut in two, snatch, decree. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |