The Meaning of Leviticus 13:45 Explained

Leviticus 13:45

KJV: And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.

YLT: As to the leper in whom is the plague, his garments are rent, and his head is uncovered, and he covereth over the upper lip, and 'Unclean! unclean!' he calleth;

Darby: And as to the leper in whom the sore is, his garments shall be rent, and his head shall be uncovered, and he shall put a covering on his beard, and shall cry, Unclean, unclean!

ASV: And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and the hair of his head shall go loose, and he shall cover his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.

KJV Reverse Interlinear

And the leper  in whom the plague  [is], his clothes  shall be rent,  and his head  bare,  and he shall put a covering  upon his upper lip,  and shall cry,  Unclean,  unclean. 

What does Leviticus 13:45 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 13

1  The laws whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy

What do the individual words in Leviticus 13:45 mean?

And the leper whom in the sore [is] his clothes shall be torn and his head has become bare and his mustache he shall cover And Unclean Unclean cry
וְהַצָּר֜וּעַ אֲשֶׁר־ בּ֣וֹ הַנֶּ֗גַע בְּגָדָ֞יו יִהְי֤וּ פְרֻמִים֙ וְרֹאשׁוֹ֙ יִהְיֶ֣ה פָר֔וּעַ וְעַל־ שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה ! וְטָמֵ֥א ׀ ! טָמֵ֖א יִקְרָֽא

וְהַצָּר֜וּעַ  And  the  leper 
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: צָרַע  
Sense: to be diseased of skin, be leprous.
אֲשֶׁר־  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הַנֶּ֗גַע  the  sore  [is] 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
בְּגָדָ֞יו  his  clothes 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
יִהְי֤וּ  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
פְרֻמִים֙  torn 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural
Root: פָּרַם  
Sense: (Qal) to tear, rend garment, rip.
וְרֹאשׁוֹ֙  and  his  head 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
יִהְיֶ֣ה  has  become 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
פָר֔וּעַ  bare 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular
Root: פָּרַע 
Sense: to lead, act as leader.
שָׂפָ֖ם  his  mustache 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׂפָם  
Sense: moustache.
יַעְטֶ֑ה  he  shall  cover 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָטָה 
Sense: to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself.
! וְטָמֵ֥א ׀  And  Unclean 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
! טָמֵ֖א  Unclean 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
יִקְרָֽא  cry 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.