The Meaning of Leviticus 13:51 Explained

Leviticus 13:51

KJV: And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.

YLT: and he hath seen the plague on the seventh day, and the plague hath spread in the garment, or in the warp, or in the woof, or in the skin, of all that is made of skin for work; the plague is a fretting leprosy, it is unclean.

Darby: And he shall see the sore on the seventh day: if the sore have spread in the garment, either in the warp or in the woof, or in a skin, in any work that may be made of skin, the sore is a corroding leprosy: it is unclean.

ASV: and he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in the skin, whatever service skin is used for; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.

KJV Reverse Interlinear

And he shall look  on the plague  on the seventh  day:  if the plague  be spread  in the garment,  either in the warp,  or in the woof,  or in a skin,  [or] in any work  that is made  of skin;  the plague  [is] a fretting  leprosy;  it [is] unclean. 

What does Leviticus 13:51 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 13

1  The laws whereby the priest is to be guided in discerning the leprosy

What do the individual words in Leviticus 13:51 mean?

And he shall examine - the plague on the day seventh If has spread the plague in the garment either in the warp or in the woof or in the leather [or] in anything made of leather - leprosy [is] an active the plague [is] unclean it
וְרָאָ֨ה אֶת־ הַנֶּ֜גַע בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֗י כִּֽי־ פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בַּ֠בֶּגֶד אֽוֹ־ בַשְּׁתִ֤י אֽוֹ־ בָעֵ֙רֶב֙ א֣וֹ בָע֔וֹר לְכֹ֛ל אֲשֶׁר־ יֵעָשֶׂ֥ה הָע֖וֹר לִמְלָאכָ֑ה צָרַ֧עַת מַמְאֶ֛רֶת הַנֶּ֖גַע טָמֵ֥א הֽוּא

וְרָאָ֨ה  And  he  shall  examine 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַנֶּ֜גַע  the  plague 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
בַּיּ֣וֹם  on  the  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַשְּׁבִיעִ֗י  seventh 
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular
Root: שְׁבִיעִי  
Sense: seventh.
פָשָׂ֤ה  has  spread 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: פָּשָׂה  
Sense: (Qal) to spread.
הַנֶּ֙גַע֙  the  plague 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
בַּ֠בֶּגֶד  in  the  garment 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: בֶּגֶד 
Sense: treachery, deceit.
אֽוֹ־  either 
Parse: Conjunction
Root: אֹו 
Sense: or, rather.
בַשְּׁתִ֤י  in  the  warp 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שְׁתִי  
Sense: warp, woven material.
בָעֵ֙רֶב֙  in  the  woof 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עֶרֶב 
Sense: woof.
בָע֔וֹר  in  the  leather 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: עֹור  
Sense: skin, hide.
לְכֹ֛ל  [or]  in 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲשֶׁר־  anything 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יֵעָשֶׂ֥ה  made 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
הָע֖וֹר  of  leather 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עֹור  
Sense: skin, hide.
לִמְלָאכָ֑ה    - 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: מְלָאכָה  
Sense: occupation, work, business.
צָרַ֧עַת  leprosy 
Parse: Noun, feminine singular
Root: צָרַעַת  
Sense: leprosy.
מַמְאֶ֛רֶת  [is]  an  active 
Parse: Verb, Hifil, Participle, feminine singular
Root: מָאַר  
Sense: (Hiphil) to pain, prick, irritate, be in pain.
הַנֶּ֖גַע  the  plague 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: נֶגַע  
Sense: stroke, plague, disease, mark, plague spot.
טָמֵ֥א  [is]  unclean 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.

What are the major concepts related to Leviticus 13:51?

Loading Information...