KJV: And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
YLT: 'And no man is in the tent of meeting in his going in to make atonement in the sanctuary, till his coming out; and he hath made atonement for himself, and for his house, and for all the assembly of Israel.
Darby: And there shall be no man in the tent of meeting when he goeth in to make atonement in the sanctuary until he come out; and he shall make atonement for himself, and for his house, and for the whole congregation of Israel.
ASV: And there shall be no man in the tent of meeting when he goeth in to make atonement in the holy place, until he come out, and have made atonement for himself, and for his household, and for all the assembly of Israel.
אָדָ֞ם | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִהְיֶ֣ה ׀ | there shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּאֹ֣הֶל | in the tabernacle |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
מוֹעֵ֗ד | of meeting |
Parse: Noun, masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |
|
בְּבֹא֛וֹ | when he goes in |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לְכַפֵּ֥ר | to make atonement |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
בַּקֹּ֖דֶשׁ | in the Holy [Place] |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
צֵאת֑וֹ | he comes out |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְכִפֶּ֤ר | that he may make atonement |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
בַּעֲדוֹ֙ | for himself |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
בֵּית֔וֹ | his household |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
קְהַ֥ל | the assembly |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קָהָל Sense: assembly, company, congregation, convocation. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |