KJV: And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
YLT: 'And the priest whom he doth anoint, and whose hand he doth consecrate to act as priest instead of his father, hath made atonement, and hath put on the linen garments, the holy garments;
Darby: And the priest who hath been anointed, and who hath been consecrated, to exercise the priesthood in his father's stead, shall make atonement; and he shall put on the linen garments, the holy garments.
ASV: And the priest, who shall be anointed and who shall be consecrated to be priest in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen garments, even the holy garments:
וְכִפֶּ֨ר | And shall make atonement |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
הַכֹּהֵ֜ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
יִמְשַׁ֣ח | is anointed |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָשַׁח Sense: to smear, anoint, spread a liquid. |
|
אֹת֗וֹ | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְמַלֵּא֙ | consecrated |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָד֔וֹ | able |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
לְכַהֵ֖ן | to minister as priest |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: כָּהַן Sense: to act as a priest, minister in a priest’s office. |
|
תַּ֣חַת | in place |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
אָבִ֑יו | of his father |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
וְלָבַ֛שׁ | and put on |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: לָבַשׁ Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed. |
|
בִּגְדֵ֥י | clothes |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
הַבָּ֖ד | the garments |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בַּד Sense: linen, white linen. |
|
בִּגְדֵ֥י | linen |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
הַקֹּֽדֶשׁ | the holy |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |