KJV: A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
YLT: And a man or woman -- when there is in them a familiar spirit, or who are wizards -- are certainly put to death; with stones they stone them; their blood is on them.'
Darby: And if there be a man or a woman in whom is a spirit of Python or of divination, they shall certainly be put to death: they shall stone them with stones; their blood is upon them.
ASV: A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.
וְאִ֣ישׁ | And a man |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִשָּׁ֗ה | a woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
בָהֶ֥ם | - |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
א֛וֹב | a medium |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹוב Sense: water skin bottle. |
|
יִדְּעֹנִ֖י | who has familiar spirits |
Parse: Noun, masculine singular Root: יִדְּעֹנִי Sense: a knower, one who has a familiar spirit. |
|
מ֣וֹת | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
יוּמָ֑תוּ | shall be put to death |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בָּאֶ֛בֶן | with stones |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
יִרְגְּמ֥וּ | they shall stone |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: רָגַם Sense: to stone, slay or kill by stoning. |
|
דְּמֵיהֶ֥ם | their blood [shall be] |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: דָּם Sense: blood. |
|
בָּֽם | upon them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |