The Meaning of Leviticus 22:21 Explained

Leviticus 22:21

KJV: And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

YLT: 'And when a man bringeth near a sacrifice of peace-offerings to Jehovah, to complete a vow, or for a willing-offering, of the herd or of the flock, it is perfect for a pleasing thing: no blemish is in it;

Darby: And if any present a sacrifice of peace-offering to Jehovah to accomplish a vow, or a voluntary offering of oxen or small cattle, it shall be without blemish to be accepted: there shall be no defect therein.

ASV: And whosoever offereth a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah to accomplish a vow, or for a freewill-offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

KJV Reverse Interlinear

And whosoever  offereth  a sacrifice  of peace offerings  unto the LORD  to accomplish  [his] vow,  or a freewill offering  in beeves  or sheep,  it shall be perfect  to be accepted;  there shall be no blemish  therein. 

What does Leviticus 22:21 Mean?

Chapter Summary: Leviticus 22

1  The priests in their uncleanness must abstain from the holy things
6  How they shall be cleansed
10  Who of the priest's house may eat of the holy things
17  The sacrifices must be without blemish
26  The age of the sacrifice
29  The law of eating the sacrifice of thanksgiving

What do the individual words in Leviticus 22:21 mean?

And whoever - offers a sacrifice of a peace offering to Yahweh to fulfill [his] vow or a freewill offering from the herd the sheep perfect it must be to be accepted any defect not there shall be in it
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־ יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־ שְׁלָמִים֙ לַיהוָ֔ה לְפַלֵּא־ נֶ֙דֶר֙ א֣וֹ לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר --בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצ֔וֹן כָּל־ מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־ בּֽוֹ

וְאִ֗ישׁ  And  whoever 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
כִּֽי־  - 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יַקְרִ֤יב  offers 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
זֶֽבַח־  a  sacrifice 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: זֶבַח  
Sense: sacrifice.
שְׁלָמִים֙  of  a  peace  offering 
Parse: Noun, masculine plural
Root: שֶׁלֶם  
Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship.
לַיהוָ֔ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
לְפַלֵּא־  to  fulfill 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct
Root: פָּלָא  
Sense: to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action.
נֶ֙דֶר֙  [his]  vow 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֵדֶר  
Sense: vow, votive offering.
לִנְדָבָ֔ה  a  freewill  offering 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: נְדָבָה  
Sense: voluntariness, free-will offering.
בַּבָּקָ֖ר  from  the  herd 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
--בַצֹּ֑אן  the  sheep 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
תָּמִ֤ים  perfect 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: תָּמִים  
Sense: complete, whole, entire, sound.
יִֽהְיֶה֙  it  must  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לְרָצ֔וֹן  to  be  accepted 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: רָצֹון  
Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will.
כָּל־  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מ֖וּם  defect 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מְאוּם 
Sense: blemish, spot, defect.
יִהְיֶה־  there  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
בּֽוֹ  in  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular