KJV: They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
YLT: And they have kept My charge, and bear no sin for it, that they have died for it when they pollute it; I am Jehovah sanctifying them.
Darby: And they shall keep my charge, lest they bear sin for it, and die by it, if they profane it: I am Jehovah who do hallow them.
ASV: They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am Jehovah who sanctifieth them.
וְשָׁמְר֣וּ | Therefore they shall keep |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מִשְׁמַרְתִּ֗י | My ordinance |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: מִשְׁמֶרֶת Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch. |
|
וְלֹֽא־ | and lest |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יִשְׂא֤וּ | they bear |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
עָלָיו֙ | for it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חֵ֔טְא | sin |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵטְא Sense: sin. |
|
וּמֵ֥תוּ | and die |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
ב֖וֹ | thereby |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
יְחַלְּלֻ֑הוּ | they profane it |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מְקַדְּשָֽׁם | sanctify them |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular construct, third person masculine plural Root: קָדַשׁ Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate. |