KJV: He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
YLT: he enquireth not between good and bad, nor doth he change it; and if he really change it -- then it hath been -- it and its exchange is holy; it is not redeemed.'
Darby: He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it; and if he change it at all, then both it and the exchange thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
ASV: He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.
יְבַקֵּ֛ר | He shall inquire |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: בָּקַר Sense: to seek, enquire, consider. |
|
בֵּֽין־ | whether |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
ט֥וֹב | it is good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לָרַ֖ע | or bad |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
וְלֹ֣א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְמִירֶ֑נּוּ | shall he exchange it |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: מוּר Sense: to change, exchange. |
|
וְאִם־ | and if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
הָמֵ֣ר | at all |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: מוּר Sense: to change, exchange. |
|
יְמִירֶ֔נּוּ | he exchanges it |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: מוּר Sense: to change, exchange. |
|
ה֧וּא | [both] it |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
וּתְמוּרָת֛וֹ | and the one exchanged for it |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: תְּמוּרָה Sense: that which is exchanged, exchange, substitute, recompense. |
|
יִֽהְיֶה־ | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
קֹ֖דֶשׁ | holy |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֹדֶשׁ Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness. |
|
יִגָּאֵֽל | it shall be redeemed |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |