The Meaning of Leviticus 4:32 Explained

Leviticus 4:32

KJV: And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

YLT: And if he bring in a sheep for his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,

Darby: And if he bring a sheep for his offering for sin, a female without blemish shall he bring it.

ASV: And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

KJV Reverse Interlinear

And if he bring  a lamb  for a sin  offering,  he shall bring  it a female  without blemish. 

What does Leviticus 4:32 Mean?

Context Summary

Leviticus 4:22-35 - Sin-Offerings For Rulers And People
The character of the sin for which the sin-offering was presented is expressed by the words, repeated again and again, "through ignorance," or "unwittingly," or "through error." It is the word used of the unintentional man-slayer, who, without premeditation, might kill another. See Numbers 35:1-34. God's Word distinguishes deliberate, willful sin from that of which it may be said, "they know not what they do;" or, "I wot that through ignorance ye did it." See Luke 23:34; Acts 3:17. While the blood of the offering for the priest and the congregation was brought into the holy place and sprinkled seven times before the Lord, the blood of the offerings for the ruler or the individual was sprinkled only on the horns of the altar. The hue of the sin was not so dark in the latter case as where there was greater knowledge of God's will. In Luke 12:47-48, our Lord makes a similar distinction. [source]

Chapter Summary: Leviticus 4

1  The sin offering of ignorance
3  for the priest
13  for the congregation
22  for the ruler
27  for any of the people

What do the individual words in Leviticus 4:32 mean?

And if a lamb he brings offering as his sin offering a female without blemish he shall bring
וְאִם־ כֶּ֛בֶשׂ יָבִ֥יא קָרְבָּנ֖וֹ לְחַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽנָּה

וְאִם־  And  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
כֶּ֛בֶשׂ  a  lamb 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֶּבֶשׂ  
Sense: lamb, sheep, young ram.
יָבִ֥יא  he  brings 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
קָרְבָּנ֖וֹ  offering 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קָרְבָּן 
Sense: offering, oblation.
לְחַטָּ֑את  as  his  sin  offering 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: חַטָּאָה 
Sense: sin, sinful.
נְקֵבָ֥ה  a  female 
Parse: Noun, feminine singular
Root: נְקֵבָה  
Sense: female.
תְמִימָ֖ה  without  blemish 
Parse: Adjective, feminine singular
Root: תָּמִים  
Sense: complete, whole, entire, sound.
יְבִיאֶֽנָּה  he  shall  bring 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.