KJV: Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering.
YLT: and he hath brought it in unto the priest, and the priest hath taken a handful from it -- the fulness of his hand -- its memorial -- and hath made perfume on the altar, according to the fire-offerings of Jehovah; it is a sin-offering.
Darby: And he shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, the memorial thereof, and burn it on the altar, with Jehovah's offerings by fire: it is a sin-offering.
ASV: And he shall bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it as the memorial thereof, and burn it on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire: it is a sin-offering.
וֶהֱבִיאָהּ֮ | And he shall bring it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הַכֹּהֵן֒ | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְקָמַ֣ץ | and shall take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קָמַץ Sense: (Qal) to grasp, enclose with the hand, take a handful. |
|
הַכֹּהֵ֣ן ׀ | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
מִ֠מֶּנָּה | of it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
מְל֨וֹא | his full |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מְלֹא Sense: fullness, that which fills. |
|
קֻמְצ֜וֹ | his handful |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: קֹמֶץ Sense: closed hand, fist, handful. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַזְכָּרָתָה֙ | as a memorial [portion] |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: אַזְכָּרָה Sense: memorial-offering, the portion of the meal (food) offering which is burned. |
|
וְהִקְטִ֣יר | and burn [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
הַמִּזְבֵּ֔חָה | on the altar |
Parse: Article, Noun, masculine singular, third person feminine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
עַ֖ל | according to |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
אִשֵּׁ֣י | the offerings made by fire |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
יְהוָ֑ה | to Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
חַטָּ֖את | [is] a sin offering |
Parse: Noun, feminine singular Root: חַטָּאָה Sense: sin, sinful. |