KJV: For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
YLT: 'For the breast of the wave-offering, and the leg of the heave-offering, I have taken from the sons of Israel, from the sacrifices of their peace-offerings, and I give them to Aaron the priest, and to his sons, by a statute age-during, from the sons of Israel.'
Darby: For the breast of the wave-offering, and the shoulder of the heave-offering, have I taken of the children of Israel from the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons from the children of Israel by an everlasting statute.
ASV: For the wave-breast and the heave-thigh have I taken of the children of Israel out of the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons as their portion for ever from the children of Israel.
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
חֲזֵ֨ה | the breast |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: חָזֶה Sense: breast (of animals), breast of an animal sacrifice. |
|
הַתְּנוּפָ֜ה | of the wave offering |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תְּנוּפָה Sense: swinging, waving, wave offering, offering. |
|
שׁ֣וֹק | the thigh |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שֹׁוק Sense: leg, thigh. |
|
הַתְּרוּמָ֗ה | of the heave offering |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תְּרוּמָה Sense: contribution, offering. |
|
לָקַ֙חְתִּי֙ | I have taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְּנֵֽי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
מִזִּבְחֵ֖י | from the sacrifices |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
שַׁלְמֵיהֶ֑ם | of their peace offerings |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: שֶׁלֶם Sense: peace offering, requital, sacrifice for alliance or friendship. |
|
וָאֶתֵּ֣ן | and I have given |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְאַהֲרֹ֨ן | to Aaron |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
הַכֹּהֵ֤ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וּלְבָנָיו֙ | and to his sons |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לְחָק־ | by a statute |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: חֹק Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due. |
|
עוֹלָ֔ם | forever |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |
|
בְּנֵ֥י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵֽל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |